Bhagavad Gita Chapter 02, Text 64

Bg 2.64

raga-dvesa-vimuktais tu
visayan indriyais caran
atma-vasyair vidheyatma
prasadam adhigacchati

Word for word: 
raga — attachment; dvesa — and detachment; vimuktaih — by one who has become free from; tu — but; visayan — sense objects; indriyaih — by the senses; caran — acting upon; atma-vasyaih — under one’s control; vidheya-atma — one who follows regulated freedom; prasadam — the mercy of the Lord; adhigacchati — attains.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
But a person free from all attachment and aversion and able to control his senses through regulative principles of freedom can obtain the complete mercy of the Lord.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
It is already explained that one may externally control the senses by some artificial process, but unless the senses are engaged in the transcendental service of the Lord, there is every chance of a fall. Although the person in full Krishna consciousness may apparently be on the sensual plane, because of his being Krishna conscious he has no attachment to sensual activities. The Krishna conscious person is concerned only with the satisfaction of Krishna, and nothing else. Therefore he is transcendental to all attachment and detachment. If Krishna wants, the devotee can do anything which is ordinarily undesirable; and if Krishna does not want, he shall not do that which he would have ordinarily done for his own satisfaction. Therefore to act or not to act is within his control because he acts only under the direction of Krishna. This consciousness is the causeless mercy of the Lord, which the devotee can achieve in spite of his being attached to the sensual platform.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 63

Bg 2.63

krodhad bhavati sammohah
sammohat smrti-vibhramah
smrti-bhramsad buddhi-naso
buddhi-nasat pranasyati

Word for word: 
krodhat — from anger; bhavati — takes place; sammohah — perfect illusion; sammohat — from illusion; smrti — of memory; vibhramah — bewilderment; smrti-bhramsat — after bewilderment of memory; buddhi-nasah — loss of intelligence; buddhi-nasat — and from loss of intelligence; pranasyati — one falls down.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
From anger, complete delusion arises, and from delusion bewilderment of memory. When memory is bewildered, intelligence is lost, and when intelligence is lost one falls down again into the material pool.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Srila Rupa Gosvami has given us this direction:

prapancikataya buddhya
hari-sambandhi-vastunah
mumuksubhih parityago
vairagyam phalgu kathyate

(Bhakti-rasamrta-sindhu 1.2.258)

By development of Krishna consciousness one can know that everything has its use in the service of the Lord. Those who are without knowledge of Krishna consciousness artificially try to avoid material objects, and as a result, although they desire liberation from material bondage, they do not attain to the perfect stage of renunciation. Their so-called renunciation is called phalgu, or less important. On the other hand, a person in Krishna consciousness knows how to use everything in the service of the Lord; therefore he does not become a victim of material consciousness. For example, for an impersonalist, the Lord, or the Absolute, being impersonal, cannot eat. Whereas an impersonalist tries to avoid good eatables, a devotee knows that Krishna is the supreme enjoyer and that He eats all that is offered to Him in devotion. So, after offering good eatables to the Lord, the devotee takes the remnants, called prasadam. Thus everything becomes spiritualized, and there is no danger of a downfall. The devotee takes prasadam in Krishna consciousness, whereas the nondevotee rejects it as material. The impersonalist, therefore, cannot enjoy life, due to his artificial renunciation; and for this reason, a slight agitation of the mind pulls him down again into the pool of material existence. It is said that such a soul, even though rising up to the point of liberation, falls down again due to his not having support in devotional service.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 62

Bg 2.62

dhyayato visayan pumsah
sangas tesupajayate
sangat sanjayate kamah
kamat krodho ’bhijayate

Word for word: 
dhyayatah — while contemplating; visayan — sense objects; pumsah — of a person; sangah — attachment; tesu — in the sense objects; upajayate — develops; sangat — from attachment; sanjayate — develops; kamah — desire; kamat — from desire; krodhah — anger; abhijayate — becomes manifest.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
While contemplating the objects of the senses, a person develops attachment for them, and from such attachment lust develops, and from lust anger arises.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
One who is not Krishna conscious is subjected to material desires while contemplating the objects of the senses. The senses require real engagements, and if they are not engaged in the transcendental loving service of the Lord, they will certainly seek engagement in the service of materialism. In the material world everyone, including Lord Siva and Lord Brahma – to say nothing of other demigods in the heavenly planets – is subjected to the influence of sense objects, and the only method to get out of this puzzle of material existence is to become Krishna conscious. Lord Siva was deep in meditation, but when Parvati agitated him for sense pleasure, he agreed to the proposal, and as a result Kartikeya was born. When Haridasa Thakura was a young devotee of the Lord, he was similarly allured by the incarnation of Maya-devi, but Haridasa easily passed the test because of his unalloyed devotion to Lord Krishna. As illustrated in the above-mentioned verse of Sri Yamunacarya, a sincere devotee of the Lord shuns all material sense enjoyment due to his higher taste for spiritual enjoyment in the association of the Lord. That is the secret of success. One who is not, therefore, in Krishna consciousness, however powerful he may be in controlling the senses by artificial repression, is sure ultimately to fail, for the slightest thought of sense pleasure will agitate him to gratify his desires.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 61

Bg 2.61

tani sarvani samyamya
yukta asita mat-parah
vase hi yasyendriyani
tasya prajña pratisthita

Word for word: 
tani — those senses; sarvani — all; samyamya — keeping under control; yuktah — engaged; asita — should be situated; mat-parah — in relationship with Me; vase — in full subjugation; hi — certainly; yasya — one whose; indriyani — senses; tasya — his; prajña — consciousness; pratisthita — fixed.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
One who restrains his senses, keeping them under full control, and fixes his consciousness upon Me, is known as a man of steady intelligence.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
That the highest conception of yoga perfection is Krishna consciousness is clearly explained in this verse. And unless one is Krishna conscious it is not at all possible to control the senses. As cited above, the great sage Durvasa Muni picked a quarrel with Maharaja Ambarisa, and Durvasa Muni unnecessarily became angry out of pride and therefore could not check his senses. On the other hand, the king, although not as powerful a yogi as the sage, but a devotee of the Lord, silently tolerated all the sage’s injustices and thereby emerged victorious. The king was able to control his senses because of the following qualifications, as mentioned in the Srimad-Bhagavatam (9.4.18–20):

sa vai manah Krishna-padaravindayor
vacamsi vaikuntha-gunanuvarnane
karau harer mandira-marjanadisu
srutim cakaracyuta-sat-kathodaye

mukunda-lingalaya-darsane drsau
tad-bhrtya-gatra-sparse ’nga-sangamam
ghranam ca tat-pada-saroja-saurabhe
srimat-tulasya rasanam tad-arpite

padau hareh ksetra-padanusarpane
siro hrsikesa-padabhivandane
kamam ca dasye na tu kama-kamyaya
yathottama-sloka-janasraya ratih

“King Ambarisa fixed his mind on the lotus feet of Lord Krishna, engaged his words in describing the abode of the Lord, his hands in cleansing the temple of the Lord, his ears in hearing the pastimes of the Lord, his eyes in seeing the form of the Lord, his body in touching the body of the devotee, his nostrils in smelling the flavor of the flowers offered to the lotus feet of the Lord, his tongue in tasting the tulasi leaves offered to Him, his legs in traveling to the holy place where His temple is situated, his head in offering obeisances unto the Lord, and his desires in fulfilling the desires of the Lord … and all these qualifications made him fit to become a mat-para devotee of the Lord.”

The word mat-para is most significant in this connection. How one can become mat-para is described in the life of Maharaja Ambarisa. Srila Baladeva Vidyabhusana, a great scholar and acarya in the line of the mat-para, remarks, mad-bhakti-prabhavena sarvendriya-vijaya-purvika svatma-drstih su-labheti bhavah. “The senses can be completely controlled only by the strength of devotional service to Krishna.” Also, the example of fire is sometimes given: “As a blazing fire burns everything within a room, Lord Visnu, situated in the heart of the yogi, burns up all kinds of impurities.” The Yoga-sutra also prescribes meditation on Visnu, and not meditation on the void. The so-called yogis who meditate on something other than the Visnu form simply waste their time in a vain search after some phantasmagoria. We have to be Krishna conscious – devoted to the Personality of Godhead. This is the aim of the real yoga.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 60

Bg 2.60

yatato hy api kaunteya
purusasya vipascitah
indriyani pramathini
haranti prasabham manah

Word for word: 
yatatah — while endeavoring; hi — certainly; api — in spite of; kaunteya — O son of Kunti; purusasya — of a man; vipascitah — full of discriminating knowledge; indriyani — the senses; pramathini — agitating; haranti — throw; prasabham — by force; manah — the mind.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
The senses are so strong and impetuous, O Arjuna, that they forcibly carry away the mind even of a man of discrimination who is endeavoring to control them.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
There are many learned sages, philosophers and transcendentalists who try to conquer the senses, but in spite of their endeavors, even the greatest of them sometimes fall victim to material sense enjoyment due to the agitated mind. Even Visvamitra, a great sage and perfect yogi, was misled by Menaka into sex enjoyment, although the yogi was endeavoring for sense control with severe types of penance and yoga practice. And, of course, there are so many similar instances in the history of the world. Therefore, it is very difficult to control the mind and senses without being fully Krishna conscious. Without engaging the mind in Krishna, one cannot cease such material engagements. A practical example is given by Sri Yamunacarya, a great saint and devotee, who says:

yad-avadhi mama cetah Krishna-padaravinde
nava-nava-rasa-dhamany udyatam rantum asit
tad-avadhi bata nari-sangame smaryamane
bhavati mukha-vikarah susthu nisthivanam ca

“Since my mind has been engaged in the service of the lotus feet of Lord Krishna, and I have been enjoying an ever new transcendental humor, whenever I think of sex life with a woman, my face at once turns from it, and I spit at the thought.”

Krishna consciousness is such a transcendentally nice thing that automatically material enjoyment becomes distasteful. It is as if a hungry man had satisfied his hunger by a sufficient quantity of nutritious eatables. Maharaja Ambarisa also conquered a great yogi, Durvasa Muni, simply because his mind was engaged in Krishna consciousness (sa vai manah Krishna-padaravindayor vacamsi vaikuntha-gunanuvarnane).

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 59

Bg 2.59

visaya vinivartante
niraharasya dehinah
rasa-varjam raso ’py asya 
param drstva nivartate

Word for word: 
visayah — objects for sense enjoyment; vinivartante — are practiced to be refrained from; niraharasya — by negative restrictions; dehinah — for the embodied; rasa-varjam — giving up the taste; rasah — sense of enjoyment; api — although there is; asya — his; param — far superior things; drstva — by experiencing; nivartate — he ceases from.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Though the embodied soul may be restricted from sense enjoyment, the taste for sense objects remains. But, ceasing such engagements by experiencing a higher taste, he is fixed in consciousness.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Unless one is transcendentally situated, it is not possible to cease from sense enjoyment. The process of restriction from sense enjoyment by rules and regulations is something like restricting a diseased person from certain types of eatables. The patient, however, neither likes such restrictions nor loses his taste for eatables. Similarly, sense restriction by some spiritual process like astanga-yoga, in the matter of yama, niyama, asana, pranayama, pratyahara, dharana, dhyana, etc., is recommended for less intelligent persons who have no better knowledge. But one who has tasted the beauty of the Supreme Lord Krsna, in the course of his advancement in Krishna consciousness, no longer has a taste for dead, material things. Therefore, restrictions are there for the less intelligent neophytes in the spiritual advancement of life, but such restrictions are only good until one actually has a taste for Krishna consciousness. When one is actually Krishna conscious, he automatically loses his taste for pale things.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 58

Bg 2.58

yada samharate cayam
kurmo ’nganiva sarvasah
indriyanindriyarthebhyas
tasya prajna pratisthita

Word for word: 
yada — when; samharate — winds up; ca — also; ayam — he; kurmah — tortoise; angani — limbs; iva — like; sarvasah — altogether; indriyani — senses; indriya-arthebhyah — from the sense objects; tasya — his; prajna — consciousness; pratisthita — fixed.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
One who is able to withdraw his senses from sense objects, as the tortoise draws its limbs within the shell, is firmly fixed in perfect consciousness.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
The test of a yogi, devotee or self-realized soul is that he is able to control the senses according to his plan. Most people, however, are servants of the senses and are thus directed by the dictation of the senses. That is the answer to the question as to how the yogi is situated. The senses are compared to venomous serpents. They want to act very loosely and without restriction. The yogi, or the devotee, must be very strong to control the serpents – like a snake charmer. He never allows them to act independently. There are many injunctions in the revealed scriptures; some of them are do-not’s, and some of them are do’s. Unless one is able to follow the do’s and the do-not’s, restricting oneself from sense enjoyment, it is not possible to be firmly fixed in Krishna consciousness. The best example, set herein, is the tortoise. The tortoise can at any moment wind up its senses and exhibit them again at any time for particular purposes. Similarly, the senses of the Krishna conscious persons are used only for some particular purpose in the service of the Lord and are withdrawn otherwise. Arjuna is being taught here to use his senses for the service of the Lord, instead of for his own satisfaction. Keeping the senses always in the service of the Lord is the example set by the analogy of the tortoise, who keeps the senses within.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 57

Bg 2.57

yah sarvatranabhisnehas
tat tat prapya subhasubham
nabhinandati na dvesti
tasya prajna pratisthita

Word for word: 
yah — one who; sarvatra — everywhere; anabhisnehah — without affection; tat — that; tat — that; prapya — achieving; subha — good; asubham — evil; na — never; abhinandati — praises; na — never; dvesti — envies; tasya — his; prajna — perfect knowledge; pratisthita — fixed.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
In the material world, one who is unaffected by whatever good or evil he may obtain, neither praising it nor despising it, is firmly fixed in perfect knowledge.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:There is always some upheaval in the material world which may be good or evil. One who is not agitated by such material upheavals, who is unaffected by good and evil, is to be understood to be fixed in Krsna consciousness. As long as one is in the material world there is always the possibility of good and evil because this world is full of duality. But one who is fixed in Krsna consciousness is not affected by good and evil, because he is simply concerned with Krsna, who is all-good absolute. Such consciousness in Krsna situates one in a perfect transcendental position called, technically, samadhi.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 56

Bg 2.56

duhkhesv anudvigna-manah
sukhesu vigata-sprhah
vita-raga-bhaya-krodhah
sthita-dhir munir ucyate

Word for word: 
duhkhesu — in the threefold miseries; anudvigna-manah — without being agitated in mind; sukhesu — in happiness; vigata-sprhah — without being interested; vita — free from; raga — attachment; bhaya — fear; krodhah — and anger; sthita-dhih — whose mind is steady; munih — a sage; ucyate — is called.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
One who is not disturbed in mind even amidst the threefold miseries or elated when there is happiness, and who is free from attachment, fear and anger, is called a sage of steady mind.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
The word muni means one who can agitate his mind in various ways for mental speculation without coming to a factual conclusion. It is said that every muni has a different angle of vision, and unless a muni differs from other munis, he cannot be called a muni in the strict sense of the term. Nasav rsir yasya matam na bhinnam (Mahabharata, Vana-parva 313.117). But a sthita-dhir muni, as mentioned herein by the Lord, is different from an ordinary muni. The sthita-dhir muni is always in Krishna consciousness, for he has exhausted all his business of creative speculation. He is called prasanta-nihsesa-mano-rathantara (Stotra-ratna 43), or one who has surpassed the stage of mental speculations and has come to the conclusion that Lord Sri Krishna, or Vasudeva, is everything (vasudevah sarvam iti sa mahatma su-durlabhah). He is called a muni fixed in mind. Such a fully Krishna conscious person is not at all disturbed by the onslaughts of the threefold miseries, for he accepts all miseries as the mercy of the Lord, thinking himself only worthy of more trouble due to his past misdeeds; and he sees that his miseries, by the grace of the Lord, are minimized to the lowest. Similarly, when he is happy he gives credit to the Lord, thinking himself unworthy of the happiness; he realizes that it is due only to the Lord’s grace that he is in such a comfortable condition and able to render better service to the Lord. And, for the service of the Lord, he is always daring and active and is not influenced by attachment or aversion. Attachment means accepting things for one’s own sense gratification, and detachment is the absence of such sensual attachment. But one fixed in Krishna consciousness has neither attachment nor detachment because his life is dedicated in the service of the Lord. Consequently he is not at all angry even when his attempts are unsuccessful. Success or no success, a Krishna conscious person is always steady in his determination.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 55

Bg 2.55

sri-bhagavan uvaca
prajahati yada kaman
sarvan partha mano-gatan
atmany evatmana tustah
sthita-prajñas tadocyate

Word for word: 
sri-bhagavan uvaca — the Supreme Personality of Godhead said; prajahati — gives up; yada — when; kaman — desires for sense gratification; sarvan — of all varieties; partha — O son of Prtha; manah-gatan — of mental concoction; atmani — in the pure state of the soul; eva — certainly; atmana — by the purified mind; tustah — satisfied; sthita-prajñah — transcendentally situated; tada — at that time; ucyate — is said.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
The Supreme Personality of Godhead said: O Partha, when a man gives up all varieties of desire for sense gratification, which arise from mental concoction, and when his mind, thus purified, finds satisfaction in the self alone, then he is said to be in pure transcendental consciousness.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
The Bhagavatam affirms that any person who is fully in Krishan consciousness, or devotional service of the Lord, has all the good qualities of the great sages, whereas a person who is not so transcendentally situated has no good qualifications, because he is sure to be taking refuge in his own mental concoctions. Consequently, it is rightly said herein that one has to give up all kinds of sense desire manufactured by mental concoction. Artificially, such sense desires cannot be stopped. But if one is engaged in Krishan consciousness, then, automatically, sense desires subside without extraneous efforts. Therefore, one has to engage himself in Krishan consciousness without hesitation, for this devotional service will instantly help one onto the platform of transcendental consciousness. The highly developed soul always remains satisfied in himself by realizing himself as the eternal servitor of the Supreme Lord. Such a transcendentally situated person has no sense desires resulting from petty materialism; rather, he remains always happy in his natural position of eternally serving the Supreme Lord.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 54

Bg 2.54

arjuna uvaca
sthita-prajnasya ka bhasa
samadhi-sthasya kesava
sthita-dhih kim prabhaseta
kim asita vrajeta kim

Word for word: 
arjunah uvaca — Arjuna said; sthita-prajnasya — of one who is situated in fixed Krishna consciousness; ka — what; bhasa — language; samadhi-sthasya — of one situated in trance; kesava — O Krishna; sthita-dhih — one fixed in Krishna consciousness; kim — what; prabhaseta — speaks; kim — how; asita — does remain still; vrajeta — walks; kim — how.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Arjuna said: O Krishna, what are the symptoms of one whose consciousness is thus merged in transcendence? How does he speak, and what is his language? How does he sit, and how does he walk?

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
As there are symptoms for each and every man, in terms of his particular situation, similarly one who is Krishna conscious has his particular nature – talking, walking, thinking, feeling, etc. As a rich man has his symptoms by which he is known as a rich man, as a diseased man has his symptoms by which he is known as diseased, or as a learned man has his symptoms, so a man in transcendental consciousness of Krishna has specific symptoms in various dealings. One can know his specific symptoms from the Bhagavad-gita. Most important is how the man in Krishna consciousness speaks; for speech is the most important quality of any man. It is said that a fool is undiscovered as long as he does not speak, and certainly a well-dressed fool cannot be identified unless he speaks, but as soon as he speaks, he reveals himself at once. The immediate symptom of a Krishna conscious man is that he speaks only of Krishna and of matters relating to Him. Other symptoms then automatically follow, as stated below.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 53

Bg 2.53

sruti-vipratipanna te
yada sthasyati niscala
samadhav acala buddhis
tada yogam avapsyasi

Word for word: 
sruti — of Vedic revelation; vipratipanna — without being influenced by the fruitive results; te — your; yada — when; sthasyati — remains; niscala — unmoved; samadhau — in transcendental consciousness, or Krishna consciousness; acala — unflinching; buddhih — intelligence; tada — at that time; yogam — self-realization; avapsyasi — you will achieve.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
When your mind is no longer disturbed by the flowery language of the Vedas, and when it remains fixed in the trance of self-realization, then you will have attained the divine consciousness.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
To say that one is in samadhi is to say that one has fully realized Krishna consciousness; that is, one in full samadhi has realized Brahman, Paramatma and Bhagavan. The highest perfection of self-realization is to understand that one is eternally the servitor of Krishna and that one’s only business is to discharge one’s duties in Krishna consciousness. A Krishna conscious person, or unflinching devotee of the Lord, should not be disturbed by the flowery language of the Vedas nor be engaged in fruitive activities for promotion to the heavenly kingdom. In Krishna consciousness, one comes directly into communion with Krishna, and thus all directions from Krishna may be understood in that transcendental state. One is sure to achieve results by such activities and attain conclusive knowledge. One has only to carry out the orders of Krishna or His representative, the spiritual master.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 52

Bg 2.52

yada te moha-kalilam
buddhir vyatitarisyati
tada gantasi nirvedam
srotavyasya srutasya ca

Word for word: 
yada — when; te — your; moha — of illusion; kalilam — dense forest; buddhih — transcendental service with intelligence; vyatitarisyati — surpasses; tada — at that time; ganta asi — you shall go; nirvedam — callousness; srotavyasya — toward all that is to be heard; srutasya — all that is already heard; ca — also.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
When your intelligence has passed out of the dense forest of delusion, you shall become indifferent to all that has been heard and all that is to be heard.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
There are many good examples in the lives of the great devotees of the Lord of those who became indifferent to the rituals of the Vedas simply by devotional service to the Lord. When a person factually understands Krishna and his relationship with Krishna, he naturally becomes completely indifferent to the rituals of fruitive activities, even though an experienced brahmana. Sri Madhavendra Puri, a great devotee and acarya in the line of the devotees, says:

sandhya-vandana bhadram astu bhavato bhoh snana tubhyam namo
bho devah pitaras ca tarpana-vidhau naham ksamah ksamyatam
yatra kvapi nisadya yadava-kulottamsasya kamsa-dvisah
smaram smaram agham harami tad alam manye kim anyena me

“O my prayers three times a day, all glory to you. O bathing, I offer my obeisances unto you. O demigods! O forefathers! Please excuse me for my inability to offer you my respects. Now wherever I sit, I can remember the great descendant of the Yadu dynasty [Krishna], the enemy of Kamsa, and thereby I can free myself from all sinful bondage. I think this is sufficient for me.”

The Vedic rites and rituals are imperative for neophytes: comprehending all kinds of prayer three times a day, taking a bath early in the morning, offering respects to the forefathers, etc. But when one is fully in Krishna consciousness and is engaged in His transcendental loving service, one becomes indifferent to all these regulative principles because he has already attained perfection. If one can reach the platform of understanding by service to the Supreme Lord Krishna, he has no longer to execute different types of penances and sacrifices as recommended in revealed scriptures. And, similarly, if one has not understood that the purpose of the Vedas is to reach Krishna and simply engages in the rituals, etc., then he is uselessly wasting time in such engagements. Persons in Krishna consciousness transcend the limit of sabda-brahma, or the range of the Vedas and Upanisads.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 51

Bg 2.51

karma-jam buddhi-yukta hi
phalam tyaktva manisinah
janma-bandha-vinirmuktah
padam gacchanty anamayam

Word for word: 
karma-jam — due to fruitive activities; buddhi-yuktah — being engaged in devotional service; hi — certainly; phalam — results; tyaktva — giving up; manisinah — great sages or devotees; janma-bandha — from the bondage of birth and death; vinirmuktah — liberated; padam — position; gacchanti — they reach; anamayam — without miseries.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
By thus engaging in devotional service to the Lord, great sages or devotees free themselves from the results of work in the material world. In this way they become free from the cycle of birth and death and attain the state beyond all miseries [by going back to Godhead].

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
The liberated living entities belong to that place where there are no material miseries. The Bhagavatam (10.14.58) says:

samasrita ye pada-pallava-plavam
mahat-padam punya-yaso murareh
bhavambudhir vatsa-padam param padam
padam padam yad vipadam na tesam

“For one who has accepted the boat of the lotus feet of the Lord, who is the shelter of the cosmic manifestation and is famous as Mukunda, or the giver of mukti, the ocean of the material world is like the water contained in a calf’s footprint. Param padam, or the place where there are no material miseries, or Vaikuntha, is his goal, not the place where there is danger in every step of life.”

Owing to ignorance, one does not know that this material world is a miserable place where there are dangers at every step. Out of ignorance only, less intelligent persons try to adjust to the situation by fruitive activities, thinking that the resultant actions will make them happy. They do not know that no kind of material body anywhere within the universe can give life without miseries. The miseries of life, namely birth, death, old age and diseases, are present everywhere within the material world. But one who understands his real constitutional position as the eternal servitor of the Lord, and thus knows the position of the Personality of Godhead, engages himself in the transcendental loving service of the Lord. Consequently he becomes qualified to enter into the Vaikuntha planets, where there is neither material, miserable life nor the influence of time and death. To know one’s constitutional position means to know also the sublime position of the Lord. One who wrongly thinks that the living entity’s position and the Lord’s position are on the same level is to be understood to be in darkness and therefore unable to engage himself in the devotional service of the Lord. He becomes a lord himself and thus paves the way for the repetition of birth and death. But one who, understanding that his position is to serve, transfers himself to the service of the Lord, at once becomes eligible for Vaikuntha-loka. Service for the cause of the Lord is called karma-yoga or buddhi-yoga, or in plain words, devotional service to the Lord.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 50

Bg 2.50

buddhi-yukto jahatiha
ubhe sukrta-duskrte
tasmad yogaya yujyasva
yogah karmasu kausalam

Word for word: 
buddhi-yuktah — one who is engaged in devotional service; jahati — can get rid of; iha — in this life; ubhe — both; sukrta-duskrte — good and bad results; tasmat — therefore; yogaya — for the sake of devotional service; yujyasva — be so engaged; yogah — Krishna consciousness; karmasu — in all activities; kausalam — art.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
A man engaged in devotional service rids himself of both good and bad reactions even in this life. Therefore strive for yoga, which is the art of all work.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Since time immemorial each living entity has accumulated the various reactions of his good and bad work. As such, he is continuously ignorant of his real constitutional position. One’s ignorance can be removed by the instruction of the Bhagavad-gita, which teaches one to surrender unto Lord Sri Krishna in all respects and become liberated from the chained victimization of action and reaction, birth after birth. Arjuna is therefore advised to act in Krishna consciousness, the purifying process of resultant action.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 49

Bg 2.49

durena hy avaram karma
buddhi-yogad dhanan-jaya
buddhau saranam anviccha
krpanah phala-hetavah

Word for word: 
durena — discard it at a long distance; hi — certainly; avaram — abominable; karma — activity; buddhi-yogat — on the strength of Krishna consciousness; dhanam-jaya — O conqueror of wealth; buddhau — in such consciousness; saranam — full surrender; anviccha — try for; krpanah — misers; phala-hetavah — those desiring fruitive results.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
O Dhananjaya, keep all abominable activities far distant by devotional service, and in that consciousness surrender unto the Lord. Those who want to enjoy the fruits of their work are misers.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
One who has actually come to understand one’s constitutional position as an eternal servitor of the Lord gives up all engagements save working in Krishna consciousness. As already explained, buddhi-yoga means transcendental loving service to the Lord. Such devotional service is the right course of action for the living entity. Only misers desire to enjoy the fruit of their own work just to be further entangled in material bondage. Except for work in Krishna consciousness, all activities are abominable because they continually bind the worker to the cycle of birth and death. One should therefore never desire to be the cause of work. Everything should be done in Krishna consciousness, for the satisfaction of Krishna. Misers do not know how to utilize the assets of riches which they acquire by good fortune or by hard labor. One should spend all energies working in Krishna consciousness, and that will make one’s life successful. Like misers, unfortunate persons do not employ their human energy in the service of the Lord.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 48

Bg 2.48

yoga-sthah kuru karmani
sangam tyaktva dhanañ-jaya
siddhy-asiddhyoh samo bhutva
samatvam yoga ucyate

Word for word: 
yoga-sthah — equipoised; kuru — perform; karmani — your duties; sangam — attachment; tyaktva — giving up; dhanam-jaya — O Arjuna; siddhi-asiddhyoh — in success and failure; samah — equipoised; bhutva — becoming; samatvam — equanimity; yogah — yoga; ucyate — is called.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Perform your duty equipoised, O Arjuna, abandoning all attachment to success or failure. Such equanimity is called yoga.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Krishna tells Arjuna that he should act in yoga. And what is that yoga? Yoga means to concentrate the mind upon the Supreme by controlling the ever-disturbing senses. And who is the Supreme? The Supreme is the Lord. And because He Himself is telling Arjuna to fight, Arjuna has nothing to do with the results of the fight. Gain or victory are Krishna’s concern; Arjuna is simply advised to act according to the dictation of Krishna. The following of Krishna’s dictation is real yoga, and this is practiced in the process called Krishna consciousness. By Krishna consciousness only can one give up the sense of proprietorship. One has to become the servant of Krishna, or the servant of the servant of Krishna. That is the right way to discharge duty in Krishna consciousness, which alone can help one to act in yoga.

Arjuna is a ksatriya, and as such he is participating in the varnasrama-dharma institution. It is said in the Visnu Purana that in the varnasrama-dharma, the whole aim is to satisfy Visnu. No one should satisfy himself, as is the rule in the material world, but one should satisfy Krishna. So unless one satisfies Krishna, one cannot correctly observe the principles of varnasrama-dharma. Indirectly, Arjuna was advised to act as Krishna told him.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 47

Bg 2.47

karmany evadhikaras te
ma phalesu kadacana
ma karma-phala-hetur bhur
ma te sango ’stv akarmani

Word for word: 
karmani — in prescribed duties; eva — certainly; adhikarah — right; te — of you; ma — never; phalesu — in the fruits; kadacana — at any time; ma — never; karma-phala — in the result of the work; hetuh — cause; bhuh — become; ma — never; te — of you; sangah — attachment; astu — there should be; akarmani — in not doing prescribed duties.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
You have a right to perform your prescribed duty, but you are not entitled to the fruits of action. Never consider yourself the cause of the results of your activities, and never be attached to not doing your duty.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
There are three considerations here: prescribed duties, capricious work, and inaction. Prescribed duties are activities enjoined in terms of one’s acquired modes of material nature. Capricious work means actions without the sanction of authority, and inaction means not performing one’s prescribed duties. The Lord advised that Arjuna not be inactive, but that he perform his prescribed duty without being attached to the result. One who is attached to the result of his work is also the cause of the action. Thus he is the enjoyer or sufferer of the result of such actions.

As far as prescribed duties are concerned, they can be fitted into three subdivisions, namely routine work, emergency work and desired activities. Routine work performed as an obligation in terms of the scriptural injunctions, without desire for results, is action in the mode of goodness. Work with results becomes the cause of bondage; therefore such work is not auspicious. Everyone has his proprietary right in regard to prescribed duties, but should act without attachment to the result; such disinterested obligatory duties doubtlessly lead one to the path of liberation.

Arjuna was therefore advised by the Lord to fight as a matter of duty without attachment to the result. His nonparticipation in the battle is another side of attachment. Such attachment never leads one to the path of salvation. Any attachment, positive or negative, is cause for bondage. Inaction is sinful. Therefore, fighting as a matter of duty was the only auspicious path of salvation for Arjuna.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 46

Bg 2.46

yavan artha uda-pane
sarvatah samplutodake
tavan sarvesu vedesu
brahmanasya vijanatah

Word for word: 
yavan — all that; arthah — is meant; uda-pane — in a well of water; sarvatah — in all respects; sampluta-udake — in a great reservoir of water; tavan — similarly; sarvesu — in all; vedesu — Vedic literatures; brahmanasya — of the man who knows the Supreme Brahman; vijanatah — who is in complete knowledge.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
All purposes served by a small well can at once be served by a great reservoir of water. Similarly, all the purposes of the Vedas can be served to one who knows the purpose behind them.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
The rituals and sacrifices mentioned in the karma-kanda division of the Vedic literature are meant to encourage gradual development of self-realization. And the purpose of self-realization is clearly stated in the Fifteenth Chapter of the Bhagavad-gita (15.15): the purpose of studying the Vedas is to know Lord Krishna, the primeval cause of everything. So, self-realization means understanding Krishna and one’s eternal relationship with Him. The relationship of the living entities with Krishna is also mentioned in the Fifteenth Chapter of Bhagavad-gita (15.7). The living entities are parts and parcels of Krishna; therefore, revival of Krishna consciousness by the individual living entity is the highest perfectional stage of Vedic knowledge. This is confirmed in the Srimad-Bhagavatam (3.33.7) as follows:

aho bata sva-paco ’to gariyan
yaj-jihvagre vartate nama tubhyam
tepus tapas te juhuvuh sasnur arya
brahmanucur nama grnanti ye te

“O my Lord, a person who is chanting Your holy name, although born of a low family like that of a candala [dog-eater], is situated on the highest platform of self-realization. Such a person must have performed all kinds of penances and sacrifices according to Vedic rituals and studied the Vedic literatures many, many times after taking his bath in all the holy places of pilgrimage. Such a person is considered to be the best of the Aryan family.”

So one must be intelligent enough to understand the purpose of the Vedas, without being attached to the rituals only, and must not desire to be elevated to the heavenly kingdoms for a better quality of sense gratification. It is not possible for the common man in this age to follow all the rules and regulations of the Vedic rituals, nor is it possible to study all of the Vedanta and the Upanisads thoroughly. It requires much time, energy, knowledge and resources to execute the purposes of the Vedas. This is hardly possible in this age. The best purpose of Vedic culture is served, however, by chanting the holy name of the Lord, as recommended by Lord Caitanya, the deliverer of all fallen souls. When Lord Caitanya was asked by a great Vedic scholar, Prakasananda Sarasvati, why He, the Lord, was chanting the holy name of the Lord like a sentimentalist instead of studying Vedanta philosophy, the Lord replied that His spiritual master had found Him to be a great fool and thus asked Him to chant the holy name of Lord Krishna. He did so, and became ecstatic like a madman. In this Age of Kali, most of the population is foolish and not adequately educated to understand Vedanta philosophy; the best purpose of Vedanta philosophy is served by inoffensively chanting the holy name of the Lord. Vedanta is the last word in Vedic wisdom, and the author and knower of the Vedanta philosophy is Lord Krishna; and the highest Vedantist is the great soul who takes pleasure in chanting the holy name of the Lord. That is the ultimate purpose of all Vedic mysticism.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 45

Bg 2.45

trai-gunya-visaya veda
nistrai-gunyo bhavarjuna
nirdvandvo nitya-sattva-stho
niryoga-ksema atmavan

Word for word: 
trai-gunya — pertaining to the three modes of material nature; visayah — on the subject matter; vedah — Vedic literatures; nistrai-gunyah — transcendental to the three modes of material nature; bhava — be; arjuna — O Arjuna; nirdvandvah — without duality; nitya-sattva-sthah — in a pure state of spiritual existence; niryoga-ksemah — free from ideas of gain and protection; atma-van — established in the self.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
The Vedas deal mainly with the subject of the three modes of material nature. O Arjuna, become transcendental to these three modes. Be free from all dualities and from all anxieties for gain and safety, and be established in the self.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
All material activities involve actions and reactions in the three modes of material nature. They are meant for fruitive results, which cause bondage in the material world. The Vedas deal mostly with fruitive activities to gradually elevate the general public from the field of sense gratification to a position on the transcendental plane. Arjuna, as a student and friend of Lord Krishna, is advised to raise himself to the transcendental position of Vedanta philosophy where, in the beginning, there is brahma-jijñasa, or questions on the supreme transcendence. All the living entities who are in the material world are struggling very hard for existence. For them the Lord, after creation of the material world, gave the Vedic wisdom advising how to live and get rid of the material entanglement. When the activities for sense gratification, namely the karma-kanda chapter, are finished, then the chance for spiritual realization is offered in the form of the Upanisads, which are part of different Vedas, as the Bhagavad-gita is a part of the fifth Veda, namely the Mahabharata. The Upanisads mark the beginning of transcendental life.

As long as the material body exists, there are actions and reactions in the material modes. One has to learn tolerance in the face of dualities such as happiness and distress, or cold and warmth, and by tolerating such dualities become free from anxieties regarding gain and loss. This transcendental position is achieved in full Krishna consciousness when one is fully dependent on the good will of Krishna.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 44

>
BG_02_44-46_-_Romapada_Swami_-_Balitimore_2009-04-12.mp3 14.0 MB
BG_02_44-54_-_Danavir_Goswami.mp3 54.2 MB
BG_02_44_-_Bhakta_Vasa_Govinda_Prabhu_-_ISKCON_Radhadesh_2011-11-30.mp3 13.8 MB
BG_02_44_-_Bhakti_Chaitanya_Swami.mp3 28.1 MB
BG_02_44_-_Bhakti_Vikas_Swami_-_2007-06-28.mp3 26.1 MB
BG_02_44_-_Bhakti_Vikas_Swami_-_Doha_2004-10-06.mp3 27.3 MB
BG_02_44_-_Bhakti_Vikas_Swami_-_ISKCON_Los_Angeles_2005-10-02.mp3 10.0 MB
BG_02_44_-_Bhakti_Vikas_Swami_-_Idaho.mp3 43.8 MB
BG_02_44_-_Bhakti_Vikas_Swami_-_Kolkata_2005-10-16.mp3 21.9 MB
BG_02_44_-_Bhakti_Vikas_Swami_-_Los_Angeles_2005-10-02.mp3 13.4 MB
BG_02_44_-_Bhakti_Vikas_Swami_-_Tamil_Nadu.mp3 23.2 MB
BG_02_44_-_Bhakti_Vikas_Swami_-_Vellore_2004-10-22.mp3 11.6 MB
BG_02_44_-_Bhanu_Swami_2011-10.mp3 42.5 MB
BG_02_44_-_Chaitanya_Charan_Prabhu_-_Prevent_attachment_from_abducting_consciousness_by_intelligence_and_taste.mp3 4.2 MB
BG_02_44_-_Dravida_Prabhu_-_San_Diego_2011-06-13.mp3 16.6 MB
BG_02_44_-_Jayadvaita_Swami_-_Greensboro_2013-07-26.mp3 39.9 MB
BG_02_44_-_Radhanath_Swami_-_Mumbai_1989-09-24.mp3 6.5 MB
BG_02_44_-_Radhanath_Swami_-_Mumbai_1990-04-14.mp3 12.1 MB
BG_02_44_-_Radhanath_Swami_-_Mumbai_1991-12-30.mp3 12.0 MB
BG_02_44_-_Radhanath_Swami_-_Mumbai_1993-05-28.mp3 7.4 MB
BG_02_44_-_Radhe_Shyam_Prabhu.mp3 15.8 MB
BG_02_44_-_Sankarsana_Prabhu_-_Bulgaria_2009-09-08.mp3 25.4 MB
BG_02_44_-_Sankarsana_Prabhu_-_Bulgaria_2010-05-16.mp3 28.1 MB
BG_02_44_-_Sankarsana_Prabhu_-_Riga_Latvia_2006-04-20.mp3 21.3 MB
BG_02_44_-_Savyasachi_Prabhu.mp3 25.7 MB
BG_02_44_-_Sridhar_Swami_-_New_Vraja_Dhama_1999-08-09.mp3 14.4 MB
Bg_02_44_-_Kadamba_Kanana_Swami_-_Adam_2004-01-26.mp3 66.9 MB

Bg 2.44

bhogaisvarya-prasaktanam
tayapahrta-cetasam
vyavasayatmika buddhih
samadhau na vidhiyate

Word for word: 
bhoga — to material enjoyment; aisvarya — and opulence; prasaktanam — for those who are attached; taya — by such things; apahrta-cetasam — bewildered in mind; vyavasaya-atmika — fixed in determination; buddhih — devotional service to the Lord; samadhau — in the controlled mind; na — never; vidhiyate — does take place.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
In the minds of those who are too attached to sense enjoyment and material opulence, and who are bewildered by such things, the resolute determination for devotional service to the Supreme Lord does not take place.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Samadhi means “fixed mind.” The Vedic dictionary, the Nirukti, says, samyag adhiyate ’sminn atma-tattva-yathatmyam: “When the mind is fixed for understanding the self, it is said to be in samadhi.” Samadhi is never possible for persons interested in material sense enjoyment and bewildered by such temporary things. They are more or less condemned by the process of material energy.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 42-43

Text 42-43

Bg 2.42-43

yam imam puspitam vacam
pravadanty avipascitah
veda-vada-ratah partha
nanyad astiti vadinah

kamatmanah svarga-para
janma-karma-phala-pradam
kriya-visesa-bahulam
bhogaisvarya-gatim prati

Word for word: 
yam imam — all these; puspitam — flowery; vacam — words; pravadanti — say; avipascitah — men with a poor fund of knowledge; veda-vada-ratah — supposed followers of the Vedas; partha — O son of Prtha; na — never; anyat — anything else; asti — there is; iti — thus; vadinah — the advocates; kama-atmanah — desirous of sense gratification; svarga-parah — aiming to achieve heavenly planets; janma-karma-phala-pradam — resulting in good birth and other fruitive reactions; kriya-visesa — pompous ceremonies; bahulam — various; bhoga — in sense enjoyment; aisvarya — and opulence; gatim — progress; prati — towards.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Men of small knowledge are very much attached to the flowery words of the Vedas, which recommend various fruitive activities for elevation to heavenly planets, resultant good birth, power, and so forth. Being desirous of sense gratification and opulent life, they say that there is nothing more than this.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
People in general are not very intelligent, and due to their ignorance they are most attached to the fruitive activities recommended in the karma-kanda portions of the Vedas. They do not want anything more than sense gratificatory proposals for enjoying life in heaven, where wine and women are available and material opulence is very common. In the Vedas many sacrifices are recommended for elevation to the heavenly planets, especially the Jyotistoma sacrifices. In fact, it is stated that anyone desiring elevation to heavenly planets must perform these sacrifices, and men with a poor fund of knowledge think that this is the whole purpose of Vedic wisdom. It is very difficult for such inexperienced persons to be situated in the determined action of Krishna consciousness. As fools are attached to the flowers of poisonous trees without knowing the results of such attractions, unenlightened men are similarly attracted by such heavenly opulence and the sense enjoyment thereof.

In the karma-kanda section of the Vedas it is said, apama somam amrta abhuma and aksayyam ha vai caturmasya-yajinah sukrtam bhavati. In other words, those who perform the four-month penances become eligible to drink the soma-rasa beverages to become immortal and happy forever. Even on this earth some are very eager to have soma-rasa to become strong and fit to enjoy sense gratifications. Such persons have no faith in liberation from material bondage, and they are very much attached to the pompous ceremonies of Vedic sacrifices. They are generally sensual, and they do not want anything other than the heavenly pleasures of life. It is understood that there are gardens called Nandana-kanana in which there is good opportunity for association with angelic, beautiful women and having a profuse supply of soma-rasa wine. Such bodily happiness is certainly sensual; therefore there are those who are purely attached to such material, temporary happiness, as lords of the material world.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 41

>
BG_02_39-41_-_Gopinath_Chandra_Prabhu_-_ISKCON_Chowpatty_2009-03-05.mp3 5.2 MB
BG_02_41_-_Bhakti_Vigna_Vinasa_Narasimha_Swami_-_ISKCON_Tirupati.mp3 16.6 MB
BG_02_41_-_Bhakti_Vijnana_Goswami_-_London_2006-05-21.mp3 27.4 MB
BG_02_41_-_Bhakti_Vikas_Swami.mp3 10.2 MB
BG_02_41_-_Bhakti_Vikas_Swami_-_Chelny_Russia_1996-05-14.mp3 7.0 MB
BG_02_41_-_Chaitanya_Charan_Prabhu_-_Intent_shapes_intelligence.mp3 5.0 MB
BG_02_41_-_Dravida_Prabhu_-_San_Diego_2011-06-08.mp3 15.7 MB
BG_02_41_-_Gunagrahi_Swami_-_Dallas_2012-07-20.mp3 13.3 MB
BG_02_41_-_Jayadvaita_Swami_-_Columbus_2013-07-04.mp3 32.7 MB
BG_02_41_-_Madhu_Gopal_Prabhu_-_ISKCON_Radhadesh_2011-11-29.mp3 15.1 MB
BG_02_41_-_Niranjana_Swami_-_Russian_Translation_1992-08-24.mp3 12.6 MB
BG_02_41_-_Radhanath_Swami_-_Mumbai_-_1992-04-10.mp3 14.2 MB
BG_02_41_-_Radhanath_Swami_-_Mumbai_1990-10-05.mp3 7.7 MB
BG_02_41_-_Radhanath_Swami_-_Mumbai_1992-04-10.mp3 14.2 MB
BG_02_41_-_Radhanath_Swami_-_Mumbai_1998-01-31.mp3 3.2 MB
BG_02_41_-_Romapada_Swami_-_Chicago_2008-05-27.mp3 18.5 MB
BG_02_41_-_Sankarsana_Prabhu_-_Austin_Texas_2006-11-19.mp3 20.6 MB
BG_02_41_-_Sankarsana_Prabhu_-_Bulgaria_2010-05-14.mp3 20.1 MB
BG_02_41_-_Sankarsana_Prabhu_-_India_2009-11-17.mp3 15.0 MB
BG_02_41_-_Sankarsana_Prabhu_-_Latvia_2009-09-23.mp3 21.6 MB
BG_02_41_-_Sankarsana_Prabhu_-_Sofia_Bulgaria_2006-05-02.mp3 30.8 MB
BG_02_41_-_Sankarsana_Prabhu_-_Sofia_Bulgaria_2007-03-10.mp3 16.7 MB
BG_02_41_-_Sankarsana_Prabhu_-_Sovetsk_Russia_2007-10-05.mp3 16.6 MB
BG_02_41_-_Sankarsana_Prabhu_-_Sydney_2012-06-21.mp3 17.8 MB
BG_02_41_-_Sankarsana_Prabhu_-_Tallinn_Estonia_2008-04-25.mp3 15.0 MB
BG_02_41_-_Sankarsana_Prabhu_-_Taveuni_Fiji_2008-01-09.mp3 16.6 MB
BG_02_41_-_Shubha_Krishna_Prabhu_-_Hindi.mp3 6.2 MB
BG_02_41_-_Sridhar_Swami_-_Zagreb_1998-04-26.mp3 12.1 MB
BG_02_41_Telugu_Translation_-_Bhakti_Vigna_Vinasa_Narasimha_Sw_ISKCON_Tirupati.mp3 10.3 MB

Bg 2.41

vyavasayatmika buddhir
ekeha kuru-nandana
bahu-sakha hy anantas ca
buddhayo ’vyavasayinam

Word for word: 
vyavasaya-atmika — resolute in krishna consciousness; buddhih — intelligence; eka — only one; iha — in this world; kuru-nandana — O beloved child of the Kurus; bahu-sakhah — having various branches; hi — indeed; anantah — unlimited; ca — also; buddhayah — intelligence; avyavasayinam — of those who are not in krishna consciousness.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Those who are on this path are resolute in purpose, and their aim is one. O beloved child of the Kurus, the intelligence of those who are irresolute is many-branched.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
A strong faith that by krishna consciousness one will be elevated to the highest perfection of life is called vyavasayatmika intelligence. The Caitanya-caritamrta (Madhya 22.62) states:

‘sraddha’-sabde – visvasa kahe sudrdha niscaya
krsne bhakti kaile sarva-karma krta haya

Faith means unflinching trust in something sublime. When one is engaged in the duties of krishna consciousness, he need not act in relationship to the material world with obligations to family traditions, humanity or nationality. Fruitive activities are the engagements of one’s reactions from past good or bad deeds. When one is awake in krishna consciousness, he need no longer endeavor for good results in his activities. When one is situated in krishna consciousness, all activities are on the absolute plane, for they are no longer subject to dualities like good and bad. The highest perfection of krishna consciousness is renunciation of the material conception of life. This state is automatically achieved by progressive krishna consciousness.

The resolute purpose of a person in krishna consciousness is based on knowledge. Vasudevah sarvam iti sa mahatma su-durlabhah: a person in krishna consciousness is the rare good soul who knows perfectly that Vasudeva, or krishna, is the root of all manifested causes. As by watering the root of a tree one automatically distributes water to the leaves and branches, so by acting in krishna consciousness one can render the highest service to everyone – namely self, family, society, country, humanity, etc. If krishna is satisfied by one’s actions, then everyone will be satisfied.

Service in krishna consciousness is, however, best practiced under the able guidance of a spiritual master who is a bona fide representative of krishna, who knows the nature of the student and who can guide him to act in krishna consciousness. As such, to be well versed in krishna consciousness one has to act firmly and obey the representative of krishna, and one should accept the instruction of the bona fide spiritual master as one’s mission in life. Srila Visvanatha Cakravarti Thakura instructs us, in his famous prayers for the spiritual master, as follows:

yasya prasadad bhagavat-prasado
yasyaprasadan na gatih kuto ’pi
dhyayan stuvams tasya yasas tri-sandhyam
vande guroh sri-caranaravindam

“By satisfaction of the spiritual master, the Supreme Personality of Godhead becomes satisfied. And by not satisfying the spiritual master, there is no chance of being promoted to the plane of krishna consciousness. I should, therefore, meditate and pray for his mercy three times a day, and offer my respectful obeisances unto him, my spiritual master.”

The whole process, however, depends on perfect knowledge of the soul beyond the conception of the body – not theoretically but practically, when there is no longer a chance for sense gratification manifested in fruitive activities. One who is not firmly fixed in mind is diverted by various types of fruitive acts.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 40

Bg 2.40

nehabhikrama-naso ’sti
pratyavayo na vidyate
sv-alpam apy asya dharmasya
trayate mahato bhayat

Word for word: 
na — there is not; iha — in this yoga; abhikrama — in endeavoring; nasah — loss; asti — there is; pratyavayah — diminution; na — never; vidyate — there is; su-alpam — a little; api — although; asya — of this; dharmasya — occupation; trayate — releases; mahatah — from very great; bhayat — danger.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
In this endeavor there is no loss or diminution, and a little advancement on this path can protect one from the most dangerous type of fear.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Activity in Krsna consciousness, or acting for the benefit of Krsna without expectation of sense gratification, is the highest transcendental quality of work. Even a small beginning of such activity finds no impediment, nor can that small beginning be lost at any stage. Any work begun on the material plane has to be completed, otherwise the whole attempt becomes a failure. But any work begun in Krsna consciousness has a permanent effect, even though not finished. The performer of such work is therefore not at a loss even if his work in Krsna consciousness is incomplete. One percent done in Krsna consciousness bears permanent results, so that the next beginning is from the point of two percent, whereas in material activity without a hundred percent success there is no profit. Ajamila performed his duty in some percentage of Krsna consciousness, but the result he enjoyed at the end was a hundred percent, by the grace of the Lord. There is a nice verse in this connection in Srimad-Bhagavatam (1.5.17):

tyaktva sva-dharmam caranambujam harer
bhajann apakvo ’tha patet tato yadi
yatra kva vabhadram abhud amusya kim
ko vartha apto ’bhajatam sva-dharmatah

“If someone gives up his occupational duties and works in Krsna consciousness and then falls down on account of not completing his work, what loss is there on his part? And what can one gain if one performs his material activities perfectly?” Or, as the Christians say, “What profiteth a man if he gain the whole world yet suffer the loss of his eternal soul?”

Material activities and their results end with the body. But work in Krsna consciousness carries a person again to Krsna consciousness, even after the loss of the body. At least one is sure to have a chance in the next life of being born again as a human being, either in the family of a great cultured brahmana or in a rich aristocratic family that will give one a further chance for elevation. That is the unique quality of work done in Krsna consciousness.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 39

Bg 2.39

esa te ’bhihita sankhye
buddhir yoge tv imam srnu
buddhya yukto yaya partha
karma-bandham prahasyasi

Word for word: 
esa — all this; te — unto you; abhihita — described; sankhye — in analytical study; buddhih — intelligence; yoge — in work without fruitive result; tu — but; imam — this; srnu — just hear; buddhya — by intelligence; yuktah — dovetailed; yaya — by which; partha — O son of Prtha; karma-bandham — bondage of reaction; prahasyasi — you can be released from.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Thus far I have described this knowledge to you through analytical study. Now listen as I explain it in terms of working without fruitive results. O son of Prtha, when you act in such knowledge you can free yourself from the bondage of works.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
According to the Nirukti, or the Vedic dictionary, sankhya means that which describes things in detail, and sankhya refers to that philosophy which describes the real nature of the soul. And yoga involves controlling the senses. Arjuna’s proposal not to fight was based on sense gratification. Forgetting his prime duty, he wanted to cease fighting, because he thought that by not killing his relatives and kinsmen he would be happier than by enjoying the kingdom after conquering his cousins and brothers, the sons of Dhrtarastra. In both ways, the basic principles were for sense gratification. Happiness derived from conquering them and happiness derived by seeing kinsmen alive are both on the basis of personal sense gratification, even at a sacrifice of wisdom and duty. Krishna, therefore, wanted to explain to Arjuna that by killing the body of his grandfather he would not be killing the soul proper, and He explained that all individual persons, including the Lord Himself, are eternal individuals; they were individuals in the past, they are individuals in the present, and they will continue to remain individuals in the future, because all of us are individual souls eternally. We simply change our bodily dress in different manners, but actually we keep our individuality even after liberation from the bondage of material dress. An analytical study of the soul and the body has been very graphically explained by Lord Krishna. And this descriptive knowledge of the soul and the body from different angles of vision has been described here as Sankhya, in terms of the Nirukti dictionary. This Sankhya has nothing to do with the Sankhya philosophy of the atheist Kapila. Long before the imposter Kapila’s Sankhya, the Sankhya philosophy was expounded in the Srimad-Bhagavatam by the true Lord Kapila, the incarnation of Lord Krishna, who explained it to His mother, Devahuti. It is clearly explained by Him that the purusa, or the Supreme Lord, is active and that He creates by looking over the prakrti. This is accepted in the Vedas and in the Gita. The description in the Vedas indicates that the Lord glanced over the prakrti, or nature, and impregnated it with atomic individual souls. All these individuals are working in the material world for sense gratification, and under the spell of material energy they are thinking of being enjoyers. This mentality is dragged to the last point of liberation when the living entity wants to become one with the Lord. This is the last snare of maya, or sense gratificatory illusion, and it is only after many, many births of such sense gratificatory activities that a great soul surrenders unto Vasudeva, Lord Krishna, thereby fulfilling the search after the ultimate truth.

Arjuna has already accepted Krishna as his spiritual master by surrendering himself unto Him: sisyas te ’ham sadhi mam tvam prapannam. Consequently, Krishna will now tell him about the working process in buddhi-yoga, or karma-yoga, or in other words, the practice of devotional service only for the sense gratification of the Lord. This buddhi-yoga is clearly explained in Chapter Ten, verse ten, as being direct communion with the Lord, who is sitting as Paramatma in everyone’s heart. But such communion does not take place without devotional service. One who is therefore situated in devotional or transcendental loving service to the Lord, or, in other words, in Krishna consciousness, attains to this stage of buddhi-yoga by the special grace of the Lord. The Lord says, therefore, that only to those who are always engaged in devotional service out of transcendental love does He award the pure knowledge of devotion in love. In that way the devotee can reach Him easily in the ever-blissful kingdom of God.

Thus the buddhi-yoga mentioned in this verse is the devotional service of the Lord, and the word Sankhya mentioned herein has nothing to do with the atheistic sankhya-yoga enunciated by the imposter Kapila. One should not, therefore, misunderstand that the sankhya-yoga mentioned herein has any connection with the atheistic Sankhya. Nor did that philosophy have any influence during that time; nor would Lord Krishna care to mention such godless philosophical speculations. Real Sankhya philosophy is described by Lord Kapila in the Srimad-Bhagavatam, but even that Sankhya has nothing to do with the current topics. Here, Sankhya means analytical description of the body and the soul. Lord Krishna made an analytical description of the soul just to bring Arjuna to the point of buddhi-yoga, or bhakti-yoga. Therefore, Lord Krishna’s Sankhya and Lord Kapila’s Sankhya, as described in the Bhagavatam, are one and the same. They are all bhakti-yoga. Lord Krishna said, therefore, that only the less intelligent class of men make a distinction between sankhya-yoga and bhakti-yoga (sankhya-yogau prthag balah pravadanti na panditah).

Of course, atheistic sankhya-yoga has nothing to do with bhakti-yoga, yet the unintelligent claim that the atheistic sankhya-yoga is referred to in the Bhagavad-gita.

One should therefore understand that buddhi-yoga means to work in Krishna consciousness, in the full bliss and knowledge of devotional service. One who works for the satisfaction of the Lord only, however difficult such work may be, is working under the principles of buddhi-yoga and finds himself always in transcendental bliss. By such transcendental engagement, one achieves all transcendental understanding automatically, by the grace of the Lord, and thus his liberation is complete in itself, without his making extraneous endeavors to acquire knowledge. There is much difference between work in Krishna consciousness and work for fruitive results, especially in the matter of sense gratification for achieving results in terms of family or material happiness. Buddhi-yoga is therefore the transcendental quality of the work that we perform.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 38

Bg 2.38

sukha-duhkhe same krtva
labhalabhau jayajayau
tato yuddhaya yujyasva
naivam papam avapsyasi

Word for word: 
sukha — happiness; duhkhe — and distress; same — in equanimity; krtva — doing so; labha-alabhau — both profit and loss; jaya-ajayau — both victory and defeat; tatah — thereafter; yuddhaya — for the sake of fighting; yujyasva — engage (fight); na — never; evam — in this way; papam — sinful reaction; avapsyasi — you will gain.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Do thou fight for the sake of fighting, without considering happiness or distress, loss or gain, victory or defeat – and by so doing you shall never incur sin.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Lord Krishna now directly says that Arjuna should fight for the sake of fighting because He desires the battle. There is no consideration of happiness or distress, profit or loss, victory or defeat in the activities of Krishna consciousness. That everything should be performed for the sake of Krishna is transcendental consciousness; so there is no reaction to material activities. He who acts for his own sense gratification, either in goodness or in passion, is subject to the reaction, good or bad. But he who has completely surrendered himself in the activities of Krishna consciousness is no longer obliged to anyone, nor is he a debtor to anyone, as one is in the ordinary course of activities. It is said:

devarsi-bhutapta-nrnam pitrnam
na kinkaro nayam rni ca rajan
sarvatmana yah saranam saranyam
gato mukundam parihrtya kartam

“Anyone who has completely surrendered unto Krishna, Mukunda, giving up all other duties, is no longer a debtor, nor is he obliged to anyone – not the demigods, nor the sages, nor the people in general, nor kinsmen, nor humanity, nor forefathers.” (Bhag. 11.5.41) That is the indirect hint given by Krishna to Arjuna in this verse, and the matter will be more clearly explained in the following verses.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 37

Bg 2.37

hato va prapsyasi svargam
jitva va bhoksyase mahim
tasmad uttistha kaunteya
yuddhaya krta-niscayah

Word for word: 
hatah — being killed; va — either; prapsyasi — you gain; svargam — the heavenly kingdom; jitva — by conquering; va — or; bhoksyase — you enjoy; mahim — the world; tasmat — therefore; uttistha — get up; kaunteya — O son of Kunti; yuddhaya — to fight; krta — determined; niscayah — in certainty.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
O son of Kunti, either you will be killed on the battlefield and attain the heavenly planets, or you will conquer and enjoy the earthly kingdom. Therefore, get up with determination and fight.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Even though there was no certainty of victory for Arjuna’s side, he still had to fight; for, even being killed there, he could be elevated into the heavenly planets.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 36

Bg 2.36

avacya-vadams ca bahun
vadisyanti tavahitah
nindantas tava samarthyam
tato duhkha-taram nu kim

Word for word: 
avacya — unkind; vadan — fabricated words; ca — also; bahun — many; vadisyanti — will say; tava — your; ahitah — enemies; nindantah — while vilifying; tava — your; samarthyam — ability; tatah — than that; duhkha-taram — more painful; nu — of course; kim — what is there.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Your enemies will describe you in many unkind words and scorn your ability. What could be more painful for you?

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Lord Krsna was astonished in the beginning at Arjuna’s uncalled-for plea for compassion, and He described his compassion as befitting the non-Aryans. Now in so many words, He has proved His statements against Arjuna’s so-called compassion.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 35

Bg 2.35

bhayad ranad uparatam
mamsyante tvam maha-rathah
yesam ca tvam bahu-mato
bhutva yasyasi laghavam

Word for word: 
bhayat — out of fear; ranat — from the battlefield; uparatam — ceased; mamsyante — they will consider; tvam — you; maha-rathah — the great generals; yesam — for whom; ca — also; tvam — you; bahu-matah — in great estimation; bhutva — having been; yasyasi — you will go; laghavam — decreased in value.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
The great generals who have highly esteemed your name and fame will think that you have left the battlefield out of fear only, and thus they will consider you insignificant.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Lord Krishna continued to give His verdict to Arjuna: “Do not think that the great generals like Duryodhana, Karna and other contemporaries will think that you have left the battlefield out of compassion for your brothers and grandfather. They will think that you have left out of fear for your life. And thus their high estimation of your personality will go to hell.”

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 34

Bg 2.34

akirtim capi bhutani
kathayisyanti te ’vyayam
sambhavitasya cakirtir
maranad atiricyate

Word for word: 
akirtim — infamy; ca — also; api — over and above; bhutani — all people; kathayisyanti — will speak; te — of you; avyayam — forever; sambhavitasya — for a respectable man; ca — also; akirtih — ill fame; maranat — than death; atiricyate — becomes more.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
People will always speak of your infamy, and for a respectable person, dishonor is worse than death.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Both as friend and philosopher to Arjuna, Lord Krishna now gives His final judgment regarding Arjuna’s refusal to fight. The Lord says, “Arjuna, if you leave the battlefield before the battle even begins, people will call you a coward. And if you think that people may call you bad names but that you will save your life by fleeing the battlefield, then My advice is that you’d do better to die in the battle. For a respectable man like you, ill fame is worse than death. So, you should not flee for fear of your life; better to die in the battle. That will save you from the ill fame of misusing My friendship and from losing your prestige in society.”

So, the final judgment of the Lord was for Arjuna to die in the battle and not withdraw.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 33

Bg 2.33

atha cet tvam imam dharmyam
sangramam na karisyasi
tatah sva-dharmam kirtim ca
hitva papam avapsyasi

Word for word: 
atha — therefore; cet — if; tvam — you; imam — this; dharmyam — as a religious duty; sangramam — fighting; na — do not; karisyasi — perform; tatah — then; sva-dharmam — your religious duty; kirtim — reputation; ca — also; hitva — losing; papam — sinful reaction; avapsyasi — will gain.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
If, however, you do not perform your religious duty of fighting, then you will certainly incur sins for neglecting your duties and thus lose your reputation as a fighter.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Arjuna was a famous fighter, and he attained fame by fighting many great demigods, including even Lord Siva. After fighting and defeating Lord Siva in the dress of a hunter, Arjuna pleased the lord and received as a reward a weapon called pasupata-astra. Everyone knew that he was a great warrior. Even Dronacarya gave him benedictions and awarded him the special weapon by which he could kill even his teacher. So he was credited with so many military certificates from many authorities, including his adoptive father Indra, the heavenly king. But if he abandoned the battle, not only would he neglect his specific duty as a ksatriya, but he would lose all his fame and good name and thus prepare his royal road to hell. In other words, he would go to hell not by fighting but by withdrawing from battle.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 32

Bg 2.32

yadrcchaya copapannam
svarga-dvaram apavrtam
sukhinah ksatriyah partha
labhante yuddham idrsam

Word for word: 
yadrcchaya — by its own accord; ca — also; upapannam — arrived at; svarga — of the heavenly planets; dvaram — door; apavrtam — wide open; sukhinah — very happy; ksatriyah — the members of the royal order; partha — O son of Prtha; labhante — do achieve; yuddham — war; idrsam — like this.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
O Partha, happy are the ksatriyas to whom such fighting opportunities come unsought, opening for them the doors of the heavenly planets.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
As supreme teacher of the world, Lord Krishna condemns the attitude of Arjuna, who said, “I do not find any good in this fighting. It will cause perpetual habitation in hell.” Such statements by Arjuna were due to ignorance only. He wanted to become nonviolent in the discharge of his specific duty. For a ksatriya to be on the battlefield and to become nonviolent is the philosophy of fools. In the Parasara-smrti, or religious codes made by Parasara, the great sage and father of Vyasadeva, it is stated:

ksatriyo hi praja raksan
sastra-panih pradandayan
nirjitya para-sainyadi
ksitim dharmena palayet

“The ksatriya’s duty is to protect the citizens from all kinds of difficulties, and for that reason he has to apply violence in suitable cases for law and order. Therefore he has to conquer the soldiers of inimical kings, and thus, with religious principles, he should rule over the world.”

Considering all aspects, Arjuna had no reason to refrain from fighting. If he should conquer his enemies, he would enjoy the kingdom; and if he should die in the battle, he would be elevated to the heavenly planets, whose doors were wide open to him. Fighting would be for his benefit in either case.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 31

Bg 2.31

sva-dharmam api caveksya
na vikampitum arhasi
dharmyad dhi yuddhac chreyo ’nyat
ksatriyasya na vidyate

Word for word: 
sva-dharmam — one’s own religious principles; api — also; ca — indeed; aveksya — considering; na — never; vikampitum — to hesitate; arhasi — you deserve; dharmyat — for religious principles; hi — indeed; yuddhat — than fighting; sreyah — better engagement; anyat — any other; ksatriyasya — of the ksatriya; na — does not; vidyate — exist.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Considering your specific duty as a ksatriya, you should know that there is no better engagement for you than fighting on religious principles; and so there is no need for hesitation.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Out of the four orders of social administration, the second order, for the matter of good administration, is called ksatriya. Ksat means hurt. One who gives protection from harm is called ksatriya (trayate – to give protection). The ksatriyas are trained for killing in the forest. A ksatriya would go into the forest and challenge a tiger face to face and fight with the tiger with his sword. When the tiger was killed, it would be offered the royal order of cremation. This system has been followed even up to the present day by the ksatriya kings of Jaipur state. The ksatriyas are specially trained for challenging and killing because religious violence is sometimes a necessary factor. Therefore, ksatriyas are never meant for accepting directly the order of sannyasa, or renunciation. Nonviolence in politics may be a diplomacy, but it is never a factor or principle. In the religious law books it is stated:

ahavesu mitho ’nyonyam
jighamsanto mahi-ksitah
yuddhamanah param saktya
svargam yanty aparan-mukhah

yajnesu pasavo brahman
hanyante satatam dvijaih
samskrtah kila mantrais ca
te ’pi svargam avapnuvan

“In the battlefield, a king or ksatriya, while fighting another king envious of him, is eligible for achieving the heavenly planets after death, as the brahmanas also attain the heavenly planets by sacrificing animals in the sacrificial fire.” Therefore, killing on the battlefield on religious principles and killing animals in the sacrificial fire are not at all considered to be acts of violence, because everyone is benefited by the religious principles involved. The animal sacrificed gets a human life immediately without undergoing the gradual evolutionary process from one form to another, and the ksatriyas killed on the battlefield also attain the heavenly planets, as do the brahmanas who attain them by offering sacrifice.

There are two kinds of sva-dharmas, specific duties. As long as one is not liberated, one has to perform the duties of his particular body in accordance with religious principles in order to achieve liberation. When one is liberated, one’s sva-dharma – specific duty – becomes spiritual and is not in the material bodily concept. In the bodily conception of life there are specific duties for the brahmanas and ksatriyas respectively, and such duties are unavoidable. Sva-dharma is ordained by the Lord, and this will be clarified in the Fourth Chapter. On the bodily plane sva-dharma is called varnasrama-dharma, or man’s steppingstone for spiritual understanding. Human civilization begins from the stage of varnasrama-dharma, or specific duties in terms of the specific modes of nature of the body obtained. Discharging one’s specific duty in any field of action in accordance with the orders of higher authorities serves to elevate one to a higher status of life.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 30

Bg 2.30

dehi nityam avadhyo ’yam
dehe sarvasya bharata
tasmat sarvani bhutani
na tvam socitum arhasi

Word for word: 
dehi — the owner of the material body; nityam — eternally; avadhyah — cannot be killed; ayam — this soul; dehe — in the body; sarvasya — of everyone; bharata — O descendant of Bharata; tasmat — therefore; sarvani — all; bhutani — living entities (that are born); na — never; tvam — you; socitum — to lament; arhasi — deserve.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
O descendant of Bharata, he who dwells in the body can never be slain. Therefore you need not grieve for any living being.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
The Lord now concludes the chapter of instruction on the immutable spirit soul. In describing the immortal soul in various ways, Lord Krsna establishes that the soul is immortal and the body is temporary. Therefore Arjuna as a ksatriya should not abandon his duty out of fear that his grandfather and teacher – Bhisma and Drona – will die in the battle. On the authority of Sri Krsna, one has to believe that there is a soul different from the material body, not that there is no such thing as soul, or that living symptoms develop at a certain stage of material maturity resulting from the interaction of chemicals. Though the soul is immortal, violence is not encouraged, but at the time of war it is not discouraged when there is actual need for it. That need must be justified in terms of the sanction of the Lord, and not capriciously.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 28

Bg 2.28

avyaktadini bhutani
vyakta-madhyani bharata
avyakta-nidhanany eva
tatra ka paridevana

Word for word: 
avyakta-adini — in the beginning unmanifested; bhutani — all that are created; vyakta — manifested; madhyani — in the middle; bharata — O descendant of Bharata; avyakta — nonmanifested; nidhanani — when vanquished; eva — it is all like that; tatra — therefore; ka — what; paridevana — lamentation.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
All created beings are unmanifest in their beginning, manifest in their interim state, and unmanifest again when annihilated. So what need is there for lamentation?

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Accepting that there are two classes of philosophers, one believing in the existence of the soul and the other not believing in the existence of the soul, there is no cause for lamentation in either case. Nonbelievers in the existence of the soul are called atheists by followers of Vedic wisdom. Yet even if, for argument’s sake, we accept this atheistic theory, there is still no cause for lamentation. Apart from the separate existence of the soul, the material elements remain unmanifested before creation. From this subtle state of nonmanifestation comes manifestation, just as from ether, air is generated; from air, fire is generated; from fire, water is generated; and from water, earth becomes manifested. From the earth, many varieties of manifestations take place. Take, for example, a big skyscraper manifested from the earth. When it is dismantled, the manifestation becomes again unmanifested and remains as atoms in the ultimate stage. The law of conservation of energy remains, but in course of time things are manifested and unmanifested – that is the difference. Then what cause is there for lamentation either in the stage of manifestation or in unmanifestation? Somehow or other, even in the unmanifested stage, things are not lost. Both at the beginning and at the end, all elements remain unmanifested, and only in the middle are they manifested, and this does not make any real material difference.

And if we accept the Vedic conclusion as stated in the Bhagavad-gita that these material bodies are perishable in due course of time (antavanta ime dehah) but that the soul is eternal (nityasyoktah saririnah), then we must remember always that the body is like a dress; therefore why lament the changing of a dress? The material body has no factual existence in relation to the eternal soul. It is something like a dream. In a dream we may think of flying in the sky, or sitting on a chariot as a king, but when we wake up we can see that we are neither in the sky nor seated on the chariot. The Vedic wisdom encourages self-realization on the basis of the nonexistence of the material body. Therefore, in either case, whether one believes in the existence of the soul or one does not believe in the existence of the soul, there is no cause for lamentation for loss of the body.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 27

Bg 2.27

jatasya hi dhruvo mrtyur
dhruvam janma mrtasya ca
tasmad apariharye ’rthe
na tvam socitum arhasi

Word for word: 
jatasya — of one who has taken his birth; hi — certainly; dhruvah — a fact; mrtyuh — death; dhruvam — it is also a fact; janma — birth; mrtasya — of the dead; ca — also; tasmat — therefore; apariharye — of that which is unavoidable; arthe — in the matter; na — do not; tvam — you; socitum — to lament; arhasi — deserve.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
One who has taken his birth is sure to die, and after death one is sure to take birth again. Therefore, in the unavoidable discharge of your duty, you should not lament.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
One has to take birth according to one’s activities of life. And after finishing one term of activities, one has to die to take birth for the next. In this way one is going through one cycle of birth and death after another without liberation. This cycle of birth and death does not, however, support unnecessary murder, slaughter and war. But at the same time, violence and war are inevitable factors in human society for keeping law and order.

The Battle of Kuruksetra, being the will of the Supreme, was an inevitable event, and to fight for the right cause is the duty of a ksatriya. Why should he be afraid of or aggrieved at the death of his relatives since he was discharging his proper duty? He did not deserve to break the law, thereby becoming subjected to the reactions of sinful acts, of which he was so afraid. By avoiding the discharge of his proper duty, he would not be able to stop the death of his relatives, and he would be degraded due to his selection of the wrong path of action.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 26

Bg 2.26

atha cainam nitya-jatam
nityam va manyase mrtam
tathapi tvam maha-baho
nainam socitum arhasi

Word for word: 
atha — if, however; ca — also; enam — this soul; nitya-jatam — always born; nityam — forever; va — either; manyase — you so think; mrtam — dead; tatha api — still; tvam — you; maha-baho — O mighty-armed one; na — never; enam — about the soul; socitum — to lament; arhasi — deserve.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
If, however, you think that the soul [or the symptoms of life] will always be born and die forever, you still have no reason to lament, O mighty-armed.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
There is always a class of philosophers, almost akin to the Buddhists, who do not believe in the separate existence of the soul beyond the body. When Lord Krishna spoke the Bhagavad-gita, it appears that such philosophers existed, and they were known as the Lokayatikas and Vaibhasikas. Such philosophers maintain that life symptoms take place at a certain mature condition of material combination. The modern material scientist and materialist philosophers also think similarly. According to them, the body is a combination of physical elements, and at a certain stage the life symptoms develop by interaction of the physical and chemical elements. The science of anthropology is based on this philosophy. Currently, many pseudo religions – now becoming fashionable in America – are also adhering to this philosophy, as are the nihilistic nondevotional Buddhist sects.

Even if Arjuna did not believe in the existence of the soul – as in the Vaibhasika philosophy – there would still have been no cause for lamentation. No one laments the loss of a certain bulk of chemicals and stops discharging his prescribed duty. On the other hand, in modern science and scientific warfare, so many tons of chemicals are wasted for achieving victory over the enemy. According to the Vaibhasika philosophy, the so-called soul or atma vanishes along with the deterioration of the body. So, in any case, whether Arjuna accepted the Vedic conclusion that there is an atomic soul or he did not believe in the existence of the soul, he had no reason to lament. According to this theory, since there are so many living entities generating out of matter every moment, and so many of them are being vanquished every moment, there is no need to grieve for such incidents. If there were no rebirth for the soul, Arjuna had no reason to be afraid of being affected by sinful reactions due to his killing his grandfather and teacher. But at the same time, Krishna sarcastically addressed Arjuna as maha-bahu, mighty-armed, because He, at least, did not accept the theory of the Vaibhasikas, which leaves aside the Vedic wisdom. As a ksatriya, Arjuna belonged to the Vedic culture, and it behooved him to continue to follow its principles.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 25

Bg 2.25

avyakto ’yam acintyo ’yam
avikaryo ’yam ucyate
tasmad evam viditvainam
nanusocitum arhasi

Word for word: 
avyaktah — invisible; ayam — this soul; acintyah — inconceivable; ayam — this soul; avikaryah — unchangeable; ayam — this soul; ucyate — is said; tasmat — therefore; evam — like this; viditva — knowing it well; enam — this soul; na — do not; anusocitum — to lament; arhasi — you deserve.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
It is said that the soul is invisible, inconceivable and immutable. Knowing this, you should not grieve for the body.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
As described previously, the magnitude of the soul is so small for our material calculation that he cannot be seen even by the most powerful microscope; therefore, he is invisible. As far as the soul’s existence is concerned, no one can establish his existence experimentally beyond the proof of sruti, or Vedic wisdom. We have to accept this truth, because there is no other source of understanding the existence of the soul, although it is a fact by perception. There are many things we have to accept solely on grounds of superior authority. No one can deny the existence of his father, based upon the authority of his mother. There is no source of understanding the identity of the father except by the authority of the mother. Similarly, there is no source of understanding the soul except by studying the Vedas. In other words, the soul is inconceivable by human experimental knowledge. The soul is consciousness and conscious – that also is the statement of the Vedas, and we have to accept that. Unlike the bodily changes, there is no change in the soul. As eternally unchangeable, the soul remains atomic in comparison to the infinite Supreme Soul. The Supreme Soul is infinite, and the atomic soul is infinitesimal. Therefore, the infinitesimal soul, being unchangeable, can never become equal to the infinite soul, or the Supreme Personality of Godhead. This concept is repeated in the Vedas in different ways just to confirm the stability of the conception of the soul. Repetition of something is necessary in order that we understand the matter thoroughly, without error.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 24

Bg 2.24

acchedyo ’yam adahyo ’yam
akledyo ’sosya eva ca
nityah sarva-gatah sthanur
acalo ’yam sanatanah

Word for word: 
acchedyah — unbreakable; ayam — this soul; adahyah — unable to be burned; ayam — this soul; akledyah — insoluble; asosyah — not able to be dried; eva — certainly; ca — and; nityah — everlasting; sarva-gatah — all-pervading; sthanuh — unchangeable; acalah — immovable; ayam — this soul; sanatanah — eternally the same.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
This individual soul is unbreakable and insoluble, and can be neither burned nor dried. He is everlasting, present everywhere, unchangeable, immovable and eternally the same.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
All these qualifications of the atomic soul definitely prove that the individual soul is eternally the atomic particle of the spirit whole, and he remains the same atom eternally, without change. The theory of monism is very difficult to apply in this case, because the individual soul is never expected to become one homogeneously. After liberation from material contamination, the atomic soul may prefer to remain as a spiritual spark in the effulgent rays of the Supreme Personality of Godhead, but the intelligent souls enter into the spiritual planets to associate with the Personality of Godhead.

The word sarva-gata (“all-pervading”) is significant because there is no doubt that living entities are all over God’s creation. They live on the land, in the water, in the air, within the earth and even within fire. The belief that they are sterilized in fire is not acceptable, because it is clearly stated here that the soul cannot be burned by fire. Therefore, there is no doubt that there are living entities also in the sun planet with suitable bodies to live there. If the sun globe is uninhabited, then the word sarva-gata – “living everywhere” – becomes meaningless.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 23

Bg 2.23

nainam chindanti sastrani
nainam dahati pavakah
na cainam kledayanty apo
na sosayati marutah

Word for word: 
na — never; enam — this soul; chindanti — can cut to pieces; sastrani — weapons; na — never; enam — this soul; dahati — burns; pavakah — fire; na — never; ca — also; enam — this soul; kledayanti — moistens; apah — water; na — never; sosayati — dries; marutah — wind.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
The soul can never be cut to pieces by any weapon, nor burned by fire, nor moistened by water, nor withered by the wind.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
All kinds of weapons – swords, flame weapons, rain weapons, tornado weapons, etc. – are unable to kill the spirit soul. It appears that there were many kinds of weapons made of earth, water, air, ether, etc., in addition to the modern weapons of fire. Even the nuclear weapons of the modern age are classified as fire weapons, but formerly there were other weapons made of all different types of material elements. Fire weapons were counteracted by water weapons, which are now unknown to modern science. Nor do modern scientists have knowledge of tornado weapons. Nonetheless, the soul can never be cut into pieces, nor annihilated by any number of weapons, regardless of scientific devices.

The Mayavadi cannot explain how the individual soul came into existence simply by ignorance and consequently became covered by the illusory energy. Nor was it ever possible to cut the individual souls from the original Supreme Soul; rather, the individual souls are eternally separated parts of the Supreme Soul. Because they are atomic individual souls eternally (sanatana), they are prone to be covered by the illusory energy, and thus they become separated from the association of the Supreme Lord, just as the sparks of a fire, although one in quality with the fire, are prone to be extinguished when out of the fire. In the Varaha Purana, the living entities are described as separated parts and parcels of the Supreme. They are eternally so, according to the Bhagavad-gita also. So, even after being liberated from illusion, the living entity remains a separate identity, as is evident from the teachings of the Lord to Arjuna. Arjuna became liberated by the knowledge received from Krishna, but he never became one with Krishna.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 22

Bg 2.22

vasamsi jirnani yatha vihaya
navani grhnati naro ’parani
tatha sarirani vihaya jirnany
anyani samyati navani dehi

Word for word: 
vasamsi — garments; jirnani — old and worn out; yatha — just as; vihaya — giving up; navani — new garments; grhnati — does accept; narah — a man; aparani — others; tatha — in the same way; sarirani — bodies; vihaya — giving up; jirnani — old and useless; anyani — different; samyati — verily accepts; navani — new sets; dehi — the embodied.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
As a person puts on new garments, giving up old ones, the soul similarly accepts new material bodies, giving up the old and useless ones.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Change of body by the atomic individual soul is an accepted fact. Even the modern scientists who do not believe in the existence of the soul, but at the same time cannot explain the source of energy from the heart, have to accept continuous changes of body which appear from childhood to boyhood and from boyhood to youth and again from youth to old age. From old age, the change is transferred to another body. This has already been explained in a previous verse (2.13).

Transference of the atomic individual soul to another body is made possible by the grace of the Supersoul. The Supersoul fulfills the desire of the atomic soul as one friend fulfills the desire of another. The Vedas, like the Mundaka Upanisad, as well as the Svetasvatara Upanisad, compare the soul and the Supersoul to two friendly birds sitting on the same tree. One of the birds (the individual atomic soul) is eating the fruit of the tree, and the other bird (Krishna) is simply watching His friend. Of these two birds – although they are the same in quality – one is captivated by the fruits of the material tree, while the other is simply witnessing the activities of His friend. Krishna is the witnessing bird, and Arjuna is the eating bird. Although they are friends, one is still the master and the other is the servant. Forgetfulness of this relationship by the atomic soul is the cause of one’s changing his position from one tree to another, or from one body to another. The jiva soul is struggling very hard on the tree of the material body, but as soon as he agrees to accept the other bird as the supreme spiritual master – as Arjuna agreed to do by voluntary surrender unto Krishna for instruction – the subordinate bird immediately becomes free from all lamentations. Both the Mundaka Upanisad (3.1.2) and Svetasvatara Upanisad (4.7) confirm this:

samane vrkse puruso nimagno
’nisaya socati muhyamanah
justam yada pasyaty anyam isam
asya mahimanam iti vita-sokah

“Although the two birds are in the same tree, the eating bird is fully engrossed with anxiety and moroseness as the enjoyer of the fruits of the tree. But if in some way or other he turns his face to his friend the Lord and knows His glories – at once the suffering bird becomes free from all anxieties.” Arjuna has now turned his face towards his eternal friend, Krishna, and is understanding the Bhagavad-gita from Him. And thus, hearing from Krishna, he can understand the supreme glories of the Lord and be free from lamentation.

Arjuna is advised herewith by the Lord not to lament for the bodily change of his old grandfather and his teacher. He should rather be happy to kill their bodies in the righteous fight so that they may be cleansed at once of all reactions from various bodily activities. One who lays down his life on the sacrificial altar, or in the proper battlefield, is at once cleansed of bodily reactions and promoted to a higher status of life. So there was no cause for Arjuna’s lamentation.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 21

Bg 2.21

vedavinasinam nityam
ya enam ajam avyayam
katham sa purusah partha
kam ghatayati hanti kam

Word for word: 
veda — knows; avinasinam — indestructible; nityam — always existing; yah — one who; enam — this (soul); ajam — unborn; avyayam — immutable; katham — how; sah — that; purusah — person; partha — O Partha (Arjuna); kam — whom; ghatayati — causes to hurt; hanti — kills; kam — whom.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
O Partha, how can a person who knows that the soul is indestructible, eternal, unborn and immutable kill anyone or cause anyone to kill?

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Everything has its proper utility, and a man who is situated in complete knowledge knows how and where to apply a thing for its proper utility. Similarly, violence also has its utility, and how to apply violence rests with the person in knowledge. Although the justice of the peace awards capital punishment to a person condemned for murder, the justice of the peace cannot be blamed, because he orders violence to another person according to the codes of justice. In Manu-samhita, the lawbook for mankind, it is supported that a murderer should be condemned to death so that in his next life he will not have to suffer for the great sin he has committed. Therefore, the king’s punishment of hanging a murderer is actually beneficial. Similarly, when Krishna orders fighting, it must be concluded that violence is for supreme justice, and thus Arjuna should follow the instruction, knowing well that such violence, committed in the act of fighting for Krishna, is not violence at all because, at any rate, the man, or rather the soul, cannot be killed; so for the administration of justice, so-called violence is permitted. A surgical operation is not meant to kill the patient, but to cure him. Therefore the fighting to be executed by Arjuna at the instruction of Krishna is with full knowledge, so there is no possibility of sinful reaction.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 20

Bg 2.20

na jayate mriyate va kadacin
nayam bhutva bhavita va na bhuyah
ajo nityah sasvato ’yam purano
na hanyate hanyamane sarire

Word for word: 
na — never; jayate — takes birth; mriyate — dies; va — either; kadacit — at any time (past, present or future); na — never; ayam — this; bhutva — having come into being; bhavita — will come to be; va — or; na — not; bhuyah — or is again coming to be; ajah — unborn; nityah — eternal; sasvatah — permanent; ayam — this; puranah — the oldest; na — never; hanyate — is killed; hanyamane — being killed; sarire — the body.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
For the soul there is neither birth nor death at any time. He has not come into being, does not come into being, and will not come into being. He is unborn, eternal, ever-existing and primeval. He is not slain when the body is slain.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Qualitatively, the small atomic fragmental part of the Supreme Spirit is one with the Supreme. He undergoes no changes like the body. Sometimes the soul is called the steady, or kuta-stha. The body is subject to six kinds of transformations. It takes its birth from the womb of the mother’s body, remains for some time, grows, produces some effects, gradually dwindles, and at last vanishes into oblivion. The soul, however, does not go through such changes. The soul is not born, but, because he takes on a material body, the body takes its birth. The soul does not take birth there, and the soul does not die. Anything which has birth also has death. And because the soul has no birth, he therefore has no past, present or future. He is eternal, ever-existing and primeval – that is, there is no trace in history of his coming into being. Under the impression of the body, we seek the history of birth, etc., of the soul. The soul does not at any time become old, as the body does. The so-called old man, therefore, feels himself to be in the same spirit as in his childhood or youth. The changes of the body do not affect the soul. The soul does not deteriorate like a tree, nor anything material. The soul has no by-product either. The by-products of the body, namely children, are also different individual souls; and, owing to the body, they appear as children of a particular man. The body develops because of the soul’s presence, but the soul has neither offshoots nor change. Therefore, the soul is free from the six changes of the body.

In the Katha Upanisad (1.2.18) we also find a similar passage, which reads:

na jayate mriyate va vipascin
nayam kutascin na babhuva kascit
ajo nityah sasvato ’yam purano
na hanyate hanyamane sarire

The meaning and purport of this verse is the same as in the Bhagavad-gita, but here in this verse there is one special word, vipascit, which means learned or with knowledge.

The soul is full of knowledge, or full always with consciousness. Therefore, consciousness is the symptom of the soul. Even if one does not find the soul within the heart, where he is situated, one can still understand the presence of the soul simply by the presence of consciousness. Sometimes we do not find the sun in the sky owing to clouds, or for some other reason, but the light of the sun is always there, and we are convinced that it is therefore daytime. As soon as there is a little light in the sky early in the morning, we can understand that the sun is in the sky. Similarly, since there is some consciousness in all bodies – whether man or animal – we can understand the presence of the soul. This consciousness of the soul is, however, different from the consciousness of the Supreme because the supreme consciousness is all-knowledge – past, present and future. The consciousness of the individual soul is prone to be forgetful. When he is forgetful of his real nature, he obtains education and enlightenment from the superior lessons of Krishna. But Krishna is not like the forgetful soul. If so, Krishna’s teachings of Bhagavad-gita would be useless.

There are two kinds of souls – namely the minute particle soul (anu-atma) and the Supersoul (vibhu-atma). This is also confirmed in the Katha Upanisad (1.2.20) in this way:

anor aniyan mahato mahiyan
atmasya jantor nihito guhayam
tam akratuh pasyati vita-soko
dhatuh prasadan mahimanam atmanah

“Both the Supersoul [Paramatma] and the atomic soul [ jivatma] are situated on the same tree of the body within the same heart of the living being, and only one who has become free from all material desires as well as lamentations can, by the grace of the Supreme, understand the glories of the soul.” Krishna is the fountainhead of the Supersoul also, as it will be disclosed in the following chapters, and Arjuna is the atomic soul, forgetful of his real nature; therefore he requires to be enlightened by Krishna, or by His bona fide representative (the spiritual master).

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 19

Bg 2.19

ya enam vetti hantaram
yas cainam manyate hatam
ubhau tau na vijanito
nayam hanti na hanyate

Word for word: 
yah — anyone who; enam — this; vetti — knows; hantaram — the killer; yah — anyone who; ca — also; enam — this; manyate — thinks; hatam — killed; ubhau — both; tau — they; na — never; vijanitah — are in knowledge; na — never; ayam — this; hanti — kills; na — nor; hanyate — is killed.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Neither he who thinks the living entity the slayer nor he who thinks it slain is in knowledge, for the self slays not nor is slain.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
When an embodied living entity is hurt by fatal weapons, it is to be known that the living entity within the body is not killed. The spirit soul is so small that it is impossible to kill him by any material weapon, as will be evident from subsequent verses. Nor is the living entity killable, because of his spiritual constitution. What is killed, or is supposed to be killed, is the body only. This, however, does not at all encourage killing of the body. The Vedic injunction is ma himsyat sarva bhutani: never commit violence to anyone. Nor does understanding that the living entity is not killed encourage animal slaughter. Killing the body of anyone without authority is abominable and is punishable by the law of the state as well as by the law of the Lord. Arjuna, however, is being engaged in killing for the principle of religion, and not whimsically.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 18

Bg 2.18

antavanta ime deha
nityasyoktah saririnah
anasino ’prameyasya
tasmad yudhyasva bharata

Word for word: 
anta-vantah — perishable; ime — all these; dehah — material bodies; nityasya — eternal in existence; uktah — are said; saririnah — of the embodied soul; anasinah — never to be destroyed; aprameyasya — immeasurable; tasmat — therefore; yudhyasva — fight; bharata — O descendant of Bharata.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
The material body of the indestructible, immeasurable and eternal living entity is sure to come to an end; therefore, fight, O descendant of Bharata.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
The material body is perishable by nature. It may perish immediately, or it may do so after a hundred years. It is a question of time only. There is no chance of maintaining it indefinitely. But the spirit soul is so minute that it cannot even be seen by an enemy, to say nothing of being killed. As mentioned in the previous verse, it is so small that no one can have any idea how to measure its dimension. So from both viewpoints there is no cause of lamentation, because the living entity as he is cannot be killed nor can the material body be saved for any length of time or permanently protected. The minute particle of the whole spirit acquires this material body according to his work, and therefore observance of religious principles should be utilized. In the Vedanta-sutras the living entity is qualified as light because he is part and parcel of the supreme light. As sunlight maintains the entire universe, so the light of the soul maintains this material body. As soon as the spirit soul is out of this material body, the body begins to decompose; therefore it is the spirit soul which maintains this body. The body itself is unimportant. Arjuna was advised to fight and not sacrifice the cause of religion for material, bodily considerations.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 17

Bg 2.17

avinasi tu tad viddhi
yena sarvam idam tatam
vinasam avyayasyasya
na kascit kartum arhati

Word for word: 
avinasi — imperishable; tu — but; tat — that; viddhi — know it; yena — by whom; sarvam — all of the body; idam — this; tatam — pervaded; vinasam — destruction; avyayasya — of the imperishable; asya — of it; na kascit — no one; kartum — to do; arhati — is able.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
That which pervades the entire body you should know to be indestructible. No one is able to destroy that imperishable soul.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
This verse more clearly explains the real nature of the soul, which is spread all over the body. Anyone can understand what is spread all over the body: it is consciousness. Everyone is conscious of the pains and pleasures of the body in part or as a whole. This spreading of consciousness is limited within one’s own body. The pains and pleasures of one body are unknown to another. Therefore, each and every body is the embodiment of an individual soul, and the symptom of the soul’s presence is perceived as individual consciousness. This soul is described as one ten-thousandth part of the upper portion of the hair point in size. The Svetasvatara Upanisad (5.9) confirms this:

balagra-sata-bhagasya
satadha kalpitasya ca
bhago jivah sa vijneyah
sa canantyaya kalpate

“When the upper point of a hair is divided into one hundred parts and again each of such parts is further divided into one hundred parts, each such part is the measurement of the dimension of the spirit soul.” Similarly the same version is stated:

kesagra-sata-bhagasya
satamsah sadrsatmakah
jivah suksma-svarupo ’yam
sankhyatito hi cit-kanah

“There are innumerable particles of spiritual atoms, which are measured as one ten-thousandth of the upper portion of the hair.”

Therefore, the individual particle of spirit soul is a spiritual atom smaller than the material atoms, and such atoms are innumerable. This very small spiritual spark is the basic principle of the material body, and the influence of such a spiritual spark is spread all over the body as the influence of the active principle of some medicine spreads throughout the body. This current of the spirit soul is felt all over the body as consciousness, and that is the proof of the presence of the soul. Any layman can understand that the material body minus consciousness is a dead body, and this consciousness cannot be revived in the body by any means of material administration. Therefore, consciousness is not due to any amount of material combination, but to the spirit soul. In the Mundaka Upanisad (3.1.9) the measurement of the atomic spirit soul is further explained:

eso ’nur atma cetasa veditavyo
yasmin pranah pancadha samvivesa
pranais cittam sarvam otam prajanam
yasmin visuddhe vibhavaty esa atma

“The soul is atomic in size and can be perceived by perfect intelligence. This atomic soul is floating in the five kinds of air (prana, apana, vyana, samana and udana), is situated within the heart, and spreads its influence all over the body of the embodied living entities. When the soul is purified from the contamination of the five kinds of material air, its spiritual influence is exhibited.”

The hatha-yoga system is meant for controlling the five kinds of air encircling the pure soul by different kinds of sitting postures – not for any material profit, but for liberation of the minute soul from the entanglement of the material atmosphere.

So the constitution of the atomic soul is admitted in all Vedic literatures, and it is also actually felt in the practical experience of any sane man. Only the insane man can think of this atomic soul as all-pervading visnu-tattva.

The influence of the atomic soul can be spread all over a particular body. According to the Mundaka Upanisad, this atomic soul is situated in the heart of every living entity, and because the measurement of the atomic soul is beyond the power of appreciation of the material scientists, some of them assert foolishly that there is no soul. The individual atomic soul is definitely there in the heart along with the Supersoul, and thus all the energies of bodily movement are emanating from this part of the body. The corpuscles which carry the oxygen from the lungs gather energy from the soul. When the soul passes away from this position, the activity of the blood, generating fusion, ceases. Medical science accepts the importance of the red corpuscles, but it cannot ascertain that the source of the energy is the soul. Medical science, however, does admit that the heart is the seat of all energies of the body.

Such atomic particles of the spirit whole are compared to the sunshine molecules. In the sunshine there are innumerable radiant molecules. Similarly, the fragmental parts of the Supreme Lord are atomic sparks of the rays of the Supreme Lord, called by the name prabha, or superior energy. So whether one follows Vedic knowledge or modern science, one cannot deny the existence of the spirit soul in the body, and the science of the soul is explicitly described in the Bhagavad-gita by the Personality of Godhead Himself.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 16

Bg 2.16

nasato vidyate bhavo
nabhavo vidyate satah
ubhayor api drsto ’ntas
tv anayos tattva-darsibhih

Word for word: 
na — never; asatah — of the nonexistent; vidyate — there is; bhavah — endurance; na — never; abhavah — changing quality; vidyate — there is; satah — of the eternal; ubhayoh — of the two; api — verily; drstah — observed; antah — conclusion; tu — indeed; anayoh — of them; tattva — of the truth; darsibhih — by the seers.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Those who are seers of the truth have concluded that of the nonexistent [the material body] there is no endurance and of the eternal [the soul] there is no change. This they have concluded by studying the nature of both.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
There is no endurance of the changing body. That the body is changing every moment by the actions and reactions of the different cells is admitted by modern medical science; and thus growth and old age are taking place in the body. But the spirit soul exists permanently, remaining the same despite all changes of the body and the mind. That is the difference between matter and spirit. By nature, the body is ever changing, and the soul is eternal. This conclusion is established by all classes of seers of the truth, both impersonalist and personalist. In the Visnu Purana (2.12.38) it is stated that Visnu and His abodes all have self-illuminated spiritual existence (jyotimsi visnur bhuvanani visnuh). The words existent and nonexistent refer only to spirit and matter. That is the version of all seers of truth.

This is the beginning of the instruction by the Lord to the living entities who are bewildered by the influence of ignorance. Removal of ignorance involves the reestablishment of the eternal relationship between the worshiper and the worshipable and the consequent understanding of the difference between the part-and-parcel living entities and the Supreme Personality of Godhead. One can understand the nature of the Supreme by thorough study of oneself, the difference between oneself and the Supreme being understood as the relationship between the part and the whole. In the Vedanta-sutras, as well as in the Srimad-Bhagavatam, the Supreme has been accepted as the origin of all emanations. Such emanations are experienced by superior and inferior natural sequences. The living entities belong to the superior nature, as it will be revealed in the Seventh Chapter. Although there is no difference between the energy and the energetic, the energetic is accepted as the Supreme, and the energy or nature is accepted as the subordinate. The living entities, therefore, are always subordinate to the Supreme Lord, as in the case of the master and the servant, or the teacher and the taught. Such clear knowledge is impossible to understand under the spell of ignorance, and to drive away such ignorance the Lord teaches the Bhagavad-gita for the enlightenment of all living entities for all time.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 15

Bg 2.15

yam hi na vyathayanty ete
purusam purusarsabha
sama-duhkha-sukham dhiram
so ’mrtatvaya kalpate

Word for word: 
yam — one to whom; hi — certainly; na — never; vyathayanti — are distressing; ete — all these; purusam — to a person; purusa-rsabha — O best among men; sama — unaltered; duhkha — in distress; sukham — and happiness; dhiram — patient; sah — he; amrtatvaya — for liberation; kalpate — is considered eligible.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
O best among men [Arjuna], the person who is not disturbed by happiness and distress and is steady in both is certainly eligible for liberation.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Anyone who is steady in his determination for the advanced stage of spiritual realization and can equally tolerate the onslaughts of distress and happiness is certainly a person eligible for liberation. In the varnasrama institution, the fourth stage of life, namely the renounced order (sannyasa), is a painstaking situation. But one who is serious about making his life perfect surely adopts the sannyasa order of life in spite of all difficulties. The difficulties usually arise from having to sever family relationships, to give up the connection of wife and children. But if anyone is able to tolerate such difficulties, surely his path to spiritual realization is complete. Similarly, in Arjuna’s discharge of duties as a ksatriya, he is advised to persevere, even if it is difficult to fight with his family members or similarly beloved persons. Lord Caitanya took sannyasa at the age of twenty-four, and His dependents, young wife as well as old mother, had no one else to look after them. Yet for a higher cause He took sannyasa and was steady in the discharge of higher duties. That is the way of achieving liberation from material bondage.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 14

>
BG_02_14-05_-_Tulsi_Priya_Mataji_-_ISKCON_Radhadesh_2011-10-31.mp3 18.4 MB
BG_02_14-15_-_Radha_Gopinath_Prabhu_-_2009-02-28.mp3 4.6 MB
BG_02_14-15_-_Radhe_Shyam_Prabhu.mp3 18.4 MB
BG_02_14-15_-_Radheshyam_Prabhu.mp3 73.7 MB
BG_02_14-16_-_Ugra_Narasimha_Prabhu_-_2014-03-23.mp3 42.0 MB
BG_02_14_-_A_C_Bhaktivedanta_Swami_Srila_Prabhupada_-_1973-08-20_London_Chinese_Translation.mp3 13.1 MB
BG_02_14_-_A_C_Bhaktivedanta_Swami_Srila_Prabhupada_-_Germany_1974-06-21.mp3 5.2 MB
BG_02_14_-_A_C_Bhaktivedanta_Swami_Srila_Prabhupada_-_London_1973-08-20.mp3 5.9 MB
BG_02_14_-_A_C_Bhaktivedanta_Swami_Srila_Prabhupada_-_Mexico_City_1975-02-14.mp3 4.6 MB
BG_02_14_-_Bhakti_Bhusana_Swami_-_1992-04-09.mp3 22.6 MB
BG_02_14_-_Bhakti_Rasamrita_Swami.mp3 6.2 MB
BG_02_14_-_Bhakti_Vigna_Vinasa_Narasimha_Swami.mp3 14.7 MB
BG_02_14_-_Bhakti_Vijnana_Goswami_-_Dubai_2006-04-28.mp3 15.6 MB
BG_02_14_-_Bhakti_Vijnana_Goswami_-_South_Africa_2006-04-23.mp3 24.8 MB
BG_02_14_-_Bhakti_Vikas_Swami.mp3 10.3 MB
BG_02_14_-_Chaitanya_Charan_Prabhu_-_The_material_is_peripheral_unavoidable_and_ephemeral_so_tolerate_it.mp3 4.9 MB
BG_02_14_-_Dravida_Prabhu_-_2006-08-24.mp3 12.5 MB
BG_02_14_-_Dravida_Prabhu_-_San_Diego_2011-04-11.mp3 15.9 MB
BG_02_14_-_Jayapataka_Swami_-_Atlanta_USA_2001-11-05.mp3 6.4 MB
BG_02_14_-_Jitamrita_Prabhu_Hindi_(Part-01).mp3 12.4 MB
BG_02_14_-_Jitamrita_Prabhu_Hindi_(Part-02).mp3 12.3 MB
BG_02_14_-_Prahladananda_Swami_-_Dallas_2013-12-04.mp3 12.1 MB
BG_02_14_-_Prahladananda_Swami_-_Timisoara_2010-07-23_Romanian_Translation.mp3 26.8 MB
BG_02_14_-_Radhanath_Swami_-_Mumbai_1991-11-20.mp3 4.7 MB
BG_02_14_-_Sankarsana_Prabhu_-_Dortmund_Germany_2007-04-09.mp3 22.9 MB
BG_02_14_-_Sankarsana_Prabhu_-_Riga_2010-03-31.mp3 20.9 MB
BG_02_14_-_Sankarsana_Prabhu_-_Skopje_Macedonia_2008-09-22.mp3 25.3 MB
BG_02_14_-_Sankarsana_Prabhu_-_Wellington_2011-01-08.mp3 17.7 MB
BG_02_14_-_Shikshashtakam_Prabhu_-_Hindi.mp3 28.0 MB
BG_02_14_-_Shubha_Krishna_Prabhu_-_Hindi.mp3 8.1 MB
BG_02_14_-_Sridhar_Swami_-_Vancouver.mp3 11.3 MB

Bg 2.14

matra-sparsas tu kaunteya
sitosna-sukha-duhkha-dah
agamapayino ’nityas
tams titiksasva bharata

Word for word: 
matra-sparsah — sensory perception; tu — only; kaunteya — O son of Kunti; sita — winter; usna — summer; sukha — happiness; duhkha — and pain; dah — giving; agama — appearing; apayinah — disappearing; anityah — nonpermanent; tan — all of them; titiksasva — just try to tolerate; bharata — O descendant of the Bharata dynasty.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
O son of Kunti, the nonpermanent appearance of happiness and distress, and their disappearance in due course, are like the appearance and disappearance of winter and summer seasons. They arise from sense perception, O scion of Bharata, and one must learn to tolerate them without being disturbed.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
In the proper discharge of duty, one has to learn to tolerate nonpermanent appearances and disappearances of happiness and distress. According to Vedic injunction, one has to take his bath early in the morning even during the month of Magha (January-February). It is very cold at that time, but in spite of that a man who abides by the religious principles does not hesitate to take his bath. Similarly, a woman does not hesitate to cook in the kitchen in the months of May and June, the hottest part of the summer season. One has to execute his duty in spite of climatic inconveniences. Similarly, to fight is the religious principle of the ksatriyas, and although one has to fight with some friend or relative, one should not deviate from his prescribed duty. One has to follow the prescribed rules and regulations of religious principles in order to rise up to the platform of knowledge, because by knowledge and devotion only can one liberate himself from the clutches of maya (illusion).

The two different names of address given to Arjuna are also significant. To address him as Kaunteya signifies his great blood relations from his mother’s side; and to address him as Bharata signifies his greatness from his father’s side. From both sides he is supposed to have a great heritage. A great heritage brings responsibility in the matter of proper discharge of duties; therefore, he cannot avoid fighting.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 13

>
BG_02_12-13_-_Bhakti_Vikas_Swami.mp3 10.1 MB
BG_02_13-02_51_-_Dravida_Prabhu_-_Vrindavan.mp3 31.1 MB
BG_02_13-17_-_A_C_Bhaktivedanta_Swami_Srila_Prabhupada_-_Los_Angeles.MP3 13.3 MB
BG_02_13_-_A_C_Bhaktivedanta_Swami_Srila_Prabhupada_-_1973-08-19_London_Chinese_Translation.mp3 11.6 MB
BG_02_13_-_A_C_Bhaktivedanta_Swami_Srila_Prabhupada_-_Germany_1974-06-18.mp3 4.5 MB
BG_02_13_-_A_C_Bhaktivedanta_Swami_Srila_Prabhupada_-_Hyderabad_1972-11-18.mp3 5.4 MB
BG_02_13_-_A_C_Bhaktivedanta_Swami_Srila_Prabhupada_-_Hyderabad_1972-11-19.mp3 7.8 MB
BG_02_13_-_A_C_Bhaktivedanta_Swami_Srila_Prabhupada_-_London_1973-08-19.mp3 5.0 MB
BG_02_13_-_A_C_Bhaktivedanta_Swami_Srila_Prabhupada_-_Los_Angeles_1968-11-29.mp3 10.0 MB
BG_02_13_-_A_C_Bhaktivedanta_Swami_Srila_Prabhupada_-_Los_Angeles_1973-04-14.mp3 5.3 MB
BG_02_13_-_A_C_Bhaktivedanta_Swami_Srila_Prabhupada_-_NY_1966-03-11.mp3 24.6 MB
BG_02_13_-_A_C_Bhaktivedanta_Swami_Srila_Prabhupada_-_New_York_1966-03-11.mp3 9.7 MB
BG_02_13_-_A_C_Bhaktivedanta_Swami_Srila_Prabhupada_-_Pittsburgh_1972-09-08.mp3 7.0 MB
BG_02_13_-_Bhakti_Rasamrita_Swami.mp3 8.6 MB
BG_02_13_-_Bhakti_Vigna_Vinasa_Narasimha_Swami.mp3 15.0 MB
BG_02_13_-_Bhakti_Vikas_Swami_-_Dublin_2011-05-23.mp3 13.0 MB
BG_02_13_-_Chaitanya_Charan_Prabhu_-_The_body_is_changing_not_just_growing_so_focus_on_the_unchanging.mp3 5.7 MB
BG_02_13_-_Giriraj_Swami _-_Houston_2012-05-12.MP3 11.2 MB
BG_02_13_-_Gokulananda_Prabhu_-_2009-02-27.mp3 11.2 MB
BG_02_13_-_Indradyumna_Swami_-_Poland_2007-08-09.mp3 9.5 MB
BG_02_13_-_Kadamba_Kanana_Swami_-_2006-06-22.mp3 65.0 MB
BG_02_13_-_Kadamba_Kanana_Swami_-_Stockholm_2006-06-22.mp3 65.0 MB
BG_02_13_-_Nirantara_Prabhu_-_Escondido_Temple_2011-05-28.mp3 9.0 MB
BG_02_13_-_Prahladananda_Swami_-_Dallas_2013-12-04.mp3 13.9 MB
BG_02_13_-_Prahladananda_Swami_-_Lithuania_2003.mp3 11.7 MB
BG_02_13_-_Radhe_Shyam_Prabhu.mp3 15.7 MB
BG_02_13_-_Radheshyam_Prabhu.mp3 63.0 MB
BG_02_13_-_Rasaraj_Prabhu_-_ISKCON_Chowpatty_2009-12-27.mp3 26.9 MB
BG_02_13_-_Sankarsana_Prabhu_-_Amsterdam_Netherland_2005-10-18.mp3 19.3 MB
BG_02_13_-_Sankarsana_Prabhu_-_Fiji_2009-06-25.mp3 19.9 MB
BG_02_13_-_Sankarsana_Prabhu_-_Lithuania_2010-04-17.mp3 20.5 MB
BG_02_13_-_Sankarsana_Prabhu_-_Pretoria_2013-06-09.mp3 31.7 MB
BG_02_13_-_Sankarsana_Prabhu_-_Sydney_2011-06-27.mp3 15.2 MB
BG_02_13_-_Sankarsana_Prabhu_-_Tartu_Estonia_2005-09-17.mp3 25.0 MB
BG_02_13_-_Satsvarup_Das_Goswami_-_Prabhupada_Desh_Italy_2008-10-12.mp3 8.1 MB
BG_02_13_-_Shikshashtakam_Prabhu_-_Hindi.mp3 33.8 MB
BG_02_13_-_Shubha_Krishna_Prabhu_-_Hindi.mp3 7.0 MB
BG_02_13_-_Shyamasundara_Prabhu_-_Banglore_2006-10-14.mp3 14.9 MB
BG_02_13_-_Sridhar_Swami_-_New_York_2000-08-06.mp3 9.4 MB
BG_02_13_-_Tribhangananda_Prabhu_-_ISKCON_Leicester.mp3 36.2 MB
BG_02_13_-_Vedavyasa_Priya_Swami_-_Mayapur_2009-02-17.mp3 25.6 MB

Bg 2.13

dehino ’smin yatha dehe
kaumaram yauvanam jara
tatha dehantara-praptir
dhiras tatra na muhyati

Word for word: 
dehinah — of the embodied; asmin — in this; yatha — as; dehe — in the body; kaumaram — boyhood; yauvanam — youth; jara — old age; tatha — similarly; deha-antara — of transference of the body; praptih — achievement; dhirah — the sober; tatra — thereupon; na — never; muhyati — is deluded.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
As the embodied soul continuously passes, in this body, from boyhood to youth to old age, the soul similarly passes into another body at death. A sober person is not bewildered by such a change.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Since every living entity is an individual soul, each is changing his body every moment, manifesting sometimes as a child, sometimes as a youth and sometimes as an old man. Yet the same spirit soul is there and does not undergo any change. This individual soul finally changes the body at death and transmigrates to another body; and since it is sure to have another body in the next birth – either material or spiritual – there was no cause for lamentation by Arjuna on account of death, neither for Bhisma nor for Drona, for whom he was so much concerned. Rather, he should rejoice for their changing bodies from old to new ones, thereby rejuvenating their energy. Such changes of body account for varieties of enjoyment or suffering, according to one’s work in life. So Bhisma and Drona, being noble souls, were surely going to have spiritual bodies in the next life, or at least life in heavenly bodies for superior enjoyment of material existence. So, in either case, there was no cause of lamentation.

Any man who has perfect knowledge of the constitution of the individual soul, the Supersoul, and nature – both material and spiritual – is called a dhira, or a most sober man. Such a man is never deluded by the change of bodies.

The Mayavadi theory of oneness of the spirit soul cannot be entertained, on the ground that the spirit soul cannot be cut into pieces as a fragmental portion. Such cutting into different individual souls would make the Supreme cleavable or changeable, against the principle of the Supreme Soul’s being unchangeable. As confirmed in the Gita, the fragmental portions of the Supreme exist eternally (sanatana) and are called ksara; that is, they have a tendency to fall down into material nature. These fragmental portions are eternally so, and even after liberation the individual soul remains the same – fragmental. But once liberated, he lives an eternal life in bliss and knowledge with the Personality of Godhead. The theory of reflection can be applied to the Supersoul, who is present in each and every individual body and is known as the Paramatma. He is different from the individual living entity. When the sky is reflected in water, the reflections represent both the sun and the moon and the stars also. The stars can be compared to the living entities and the sun or the moon to the Supreme Lord. The individual fragmental spirit soul is represented by Arjuna, and the Supreme Soul is the Personality of Godhead Sri Krishna. They are not on the same level, as it will be apparent in the beginning of the Fourth Chapter. If Arjuna is on the same level with Krishna, and Krishna is not superior to Arjuna, then their relationship of instructor and instructed becomes meaningless. If both of them are deluded by the illusory energy (maya), then there is no need of one being the instructor and the other the instructed. Such instruction would be useless because, in the clutches of maya, no one can be an authoritative instructor. Under the circumstances, it is admitted that Lord Krishna is the Supreme Lord, superior in position to the living entity, Arjuna, who is a forgetful soul deluded by maya.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 12

>
BG_02_11-12_-_Sarvabhauma_Prabhu_-_Maurutius_2008-12-04_Hindi_Translation.mp3 22.2 MB
BG_02_12-13_-_Bhakti_Rasamrita_Swami.mp3 27.5 MB
BG_02_12-13_-_Bhakti_Vikas_Swami.mp3 10.1 MB
BG_02_12_-_A_C_Bhaktivedanta_Swami_Srila_Prabhupada_-_1973-08-18_London_Chinese_Translation.mp3 11.1 MB
BG_02_12_-_A_C_Bhaktivedanta_Swami_Srila_Prabhupada_-_Hyderabad_1972-11-17.mp3 8.9 MB
BG_02_12_-_A_C_Bhaktivedanta_Swami_Srila_Prabhupada_-_Hyderabad_1976-12-12.mp3 5.4 MB
BG_02_12_-_A_C_Bhaktivedanta_Swami_Srila_Prabhupada_-_London_1973-08-18.mp3 5.4 MB
BG_02_12_-_A_C_Bhaktivedanta_Swami_Srila_Prabhupada_-_Mexico_1975-02-12.mp3 3.9 MB
BG_02_12_-_A_C_Bhaktivedanta_Swami_Srila_Prabhupada_-_New_York_1966-03-02.mp3 8.4 MB
BG_02_12_-_A_C_Bhaktivedanta_Swami_Srila_Prabhupada_-_New_York_1966-03-09.mp3 7.9 MB
BG_02_12_-_Bhakti_Vigna_Vinasa_Narasimha_Swami.mp3 31.5 MB
BG_02_12_-_Chaitanya_Charan_Prabhu_-_Spirit_is_not_just_eternal_but_also_plural.mp3 5.5 MB
BG_02_12_-_Danavir_Goswami.mp3 6.7 MB
BG_02_12_-_Dravida_Prabhu_-_2006-08-09.mp3 11.9 MB
BG_02_12_-_Dravida_Prabhu_-_San_Diego_2011-04-06.mp3 16.7 MB
BG_02_12_-_Janmastami_Prabhu_-_ISKCON_Mayapur_2013-07-26_Bengali_Translation.mp3 19.9 MB
BG_02_12_-_Radhe_Shyam_Prabhu.mp3 19.4 MB
BG_02_12_-_Sachinandana_Swami_-_ISKCON_Slovenia_2013-03-16.mp3 45.1 MB
BG_02_12_-_Shikshashtakam_Prabhu_-_Hindi.mp3 29.7 MB
BG_02_12_-_Suddhasevak_Prabhu_-_ISKCON_Mira_Road_2013-08-17_Hindi.mp3 29.6 MB
BG_02_12_-_Tribhangananda_Prabhu_-_ISKCON_Leicester.mp3 28.7 MB
BG_02_12_-_Vraja_Nari_Mataji_-_ISKCON_Melbourne_2009-04-05.mp3 7.2 MB

Bg 2.12

na tv evaham jatu nasam
na tvam neme janadhipah
na caiva na bhavisyamah
sarve vayam atah param

Word for word: 
na — never; tu — but; eva — certainly; aham — I; jatu — at any time; na — did not; asam — exist; na — not; tvam — you; na — not; ime — all these; jana-adhipah — kings; na — never; ca — also; eva — certainly; na — not; bhavisyamah — shall exist; sarve vayam — all of us; atah param — hereafter.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Never was there a time when I did not exist, nor you, nor all these kings; nor in the future shall any of us cease to be.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
In the Vedas – in the Katha Upanisad as well as in the Svetasvatara Upanisad – it is said that the Supreme Personality of Godhead is the maintainer of innumerable living entities, in terms of their different situations according to individual work and reaction of work. That Supreme Personality of Godhead is also, by His plenary portions, alive in the heart of every living entity. Only saintly persons who can see, within and without, the same Supreme Lord can actually attain to perfect and eternal peace.

nityo nityanam cetanas cetananam
eko bahunam yo vidadhati kaman
tam atma-stham ye ’nupasyanti dhiras
tesam santih sasvati netaresam

(Katha Upanisad 2.2.13)

The same Vedic truth given to Arjuna is given to all persons in the world who pose themselves as very learned but factually have but a poor fund of knowledge. The Lord says clearly that He Himself, Arjuna and all the kings who are assembled on the battlefield are eternally individual beings and that the Lord is eternally the maintainer of the individual living entities both in their conditioned and in their liberated situations. The Supreme Personality of Godhead is the supreme individual person, and Arjuna, the Lord’s eternal associate, and all the kings assembled there are individual eternal persons. It is not that they did not exist as individuals in the past, and it is not that they will not remain eternal persons. Their individuality existed in the past, and their individuality will continue in the future without interruption. Therefore, there is no cause for lamentation for anyone.

The Mayavadi theory that after liberation the individual soul, separated by the covering of maya, or illusion, will merge into the impersonal Brahman and lose its individual existence is not supported herein by Lord Krishna, the supreme authority. Nor is the theory that we only think of individuality in the conditioned state supported herein. Krishna clearly says herein that in the future also the individuality of the Lord and others, as it is confirmed in the Upanisads, will continue eternally. This statement of Krishna’s is authoritative because Krishna cannot be subject to illusion. If individuality were not a fact, then Krishna would not have stressed it so much – even for the future. The Mayavadi may argue that the individuality spoken of by Krishna is not spiritual, but material. Even accepting the argument that the individuality is material, then how can one distinguish Krishna’s individuality? Krishna affirms His individuality in the past and confirms His individuality in the future also. He has confirmed His individuality in many ways, and impersonal Brahman has been declared to be subordinate to Him. Krishna has maintained spiritual individuality all along; if He is accepted as an ordinary conditioned soul in individual consciousness, then His Bhagavad-gita has no value as authoritative scripture. A common man with all the four defects of human frailty is unable to teach that which is worth hearing. The Gita is above such literature. No mundane book compares with the Bhagavad-gita. When one accepts Krishna as an ordinary man, the Gita loses all importance. The Mayavadi argues that the plurality mentioned in this verse is conventional and that it refers to the body. But previous to this verse such a bodily conception is already condemned. After condemning the bodily conception of the living entities, how was it possible for Krishna to place a conventional proposition on the body again? Therefore, individuality is maintained on spiritual grounds and is thus confirmed by great acaryas like Sri Ramanuja and others. It is clearly mentioned in many places in the Gita that this spiritual individuality is understood by those who are devotees of the Lord. Those who are envious of Krishna as the Supreme Personality of Godhead have no bona fide access to the great literature. The nondevotee’s approach to the teachings of the Gita is something like that of a bee licking on a bottle of honey. One cannot have a taste of honey unless one opens the bottle. Similarly, the mysticism of the Bhagavad-gita can be understood only by devotees, and no one else can taste it, as it is stated in the Fourth Chapter of the book. Nor can the Gita be touched by persons who envy the very existence of the Lord. Therefore, the Mayavadi explanation of the Gita is a most misleading presentation of the whole truth. Lord Caitanya has forbidden us to read commentations made by the Mayavadis and warns that one who takes to such an understanding of the Mayavadi philosophy loses all power to understand the real mystery of the Gita. If individuality refers to the empirical universe, then there is no need of teaching by the Lord. The plurality of the individual soul and the Lord is an eternal fact, and it is confirmed by the Vedas as above mentioned.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 29

Bg 2.29

ascarya-vat pasyati kascid enam
ascarya-vad vadati tathaiva canyah
ascarya-vac cainam anyah srnoti
srutvapy enam veda na caiva kascit

Word for word: 
ascarya-vat — as amazing; pasyati — sees; kascit — someone; enam — this soul; ascarya-vat — as amazing; vadati — speaks of; tatha — thus; eva — certainly; ca — also; anyah — another; ascarya-vat — similarly amazing; ca — also; enam — this soul; anyah — another; srnoti — hears of; srutva — having heard; api — even; enam — this soul; veda — knows; na — never; ca — and; eva — certainly; kascit — someone.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Some look on the soul as amazing, some describe him as amazing, and some hear of him as amazing, while others, even after hearing about him, cannot understand him at all.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Since Gitopanisad is largely based on the principles of the Upanisads, it is not surprising to also find this passage in the Katha Upanisad (1.2.7):

sravanayapi bahubhir yo na labhyah
srnvanto ’pi bahavo yam na vidyuh
ascaryo vakta kusalo ’sya labdha
ascaryo ’sya jñata kusalanusistah

The fact that the atomic soul is within the body of a gigantic animal, in the body of a gigantic banyan tree, and also in the microbic germs, millions and billions of which occupy only an inch of space, is certainly very amazing. Men with a poor fund of knowledge and men who are not austere cannot understand the wonders of the individual atomic spark of spirit, even though it is explained by the greatest authority of knowledge, who imparted lessons even to Brahma, the first living being in the universe. Owing to a gross material conception of things, most men in this age cannot imagine how such a small particle can become both so great and so small. So men look at the soul proper as wonderful either by constitution or by description. Illusioned by the material energy, people are so engrossed in subject matters for sense gratification that they have very little time to understand the question of self-understanding, even though it is a fact that without this self-understanding all activities result in ultimate defeat in the struggle for existence. Perhaps they have no idea that one must think of the soul, and thus make a solution to the material miseries.

Some people who are inclined to hear about the soul may be attending lectures, in good association, but sometimes, owing to ignorance, they are misguided by acceptance of the Supersoul and the atomic soul as one without distinction of magnitude. It is very difficult to find a man who perfectly understands the position of the Supersoul, the atomic soul, their respective functions and relationships and all other major and minor details. And it is still more difficult to find a man who has actually derived full benefit from knowledge of the soul, and who is able to describe the position of the soul in different aspects. But if, somehow or other, one is able to understand the subject matter of the soul, then one’s life is successful.

The easiest process for understanding the subject matter of self, however, is to accept the statements of the Bhagavad-gita spoken by the greatest authority, Lord Krishna, without being deviated by other theories. But it also requires a great deal of penance and sacrifice, either in this life or in the previous ones, before one is able to accept Krishna as the Supreme Personality of Godhead. Krishna can, however, be known as such by the causeless mercy of the pure devotee and by no other way.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 10

Bg 2.10

tam uvaca hrsikesah
prahasann iva bharata
senayor ubhayor madhye
visidantam idam vacah

Word for word: 
tam — unto him; uvaca — said; hrsikesah — the master of the senses, Krishna; prahasan — smiling; iva — like that; bharata — O Dhrtarastra, descendant of Bharata; senayoh — of the armies; ubhayoh — of both parties; madhye — between; visidantam — unto the lamenting one; idam — the following; vacah — words.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
O descendant of Bharata, at that time Krishna, smiling, in the midst of both the armies, spoke the following words to the grief-stricken Arjuna.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
The talk was going on between intimate friends, namely the Hrsikesa and the Gudakesa. As friends, both of them were on the same level, but one of them voluntarily became a student of the other. Krishna was smiling because a friend had chosen to become a disciple. As Lord of all, He is always in the superior position as the master of everyone, and yet the Lord agrees to be a friend, a son or a lover for a devotee who wants Him in such a role. But when He was accepted as the master, He at once assumed the role and talked with the disciple like the master – with gravity, as it is required. It appears that the talk between the master and the disciple was openly exchanged in the presence of both armies so that all were benefited. So the talks of Bhagavad-gita are not for any particular person, society, or community, but they are for all, and friends or enemies are equally entitled to hear them.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 09

Bg 2.9

sanjaya uvaca
evam uktva hrsikesam
gudakesah paran-tapah
na yotsya iti govindam
uktva tusnim babhuva ha

Word for word: 
sanjayah uvaca — Sanjaya said; evam — thus; uktva — speaking; hrsikesam — unto Krishna, the master of the senses; gudakesah — Arjuna, the master of curbing ignorance; param-tapah — the chastiser of the enemies; na yotsye — I shall not fight; iti — thus; govindam — unto Krishna, the giver of pleasure to the senses; uktva — saying; tusnim — silent; babhuva — became; ha — certainly.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Sanjaya said: Having spoken thus, Arjuna, chastiser of enemies, told Krishna, “Govinda, I shall not fight,” and fell silent.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Dhrtarastra must have been very glad to understand that Arjuna was not going to fight and was instead leaving the battlefield for the begging profession. But Sanjaya disappointed him again in relating that Arjuna was competent to kill his enemies (paran-tapah). Although Arjuna was, for the time being, overwhelmed with false grief due to family affection, he surrendered unto Krishna, the supreme spiritual master, as a disciple. This indicated that he would soon be free from the false lamentation resulting from family affection and would be enlightened with perfect knowledge of self-realization, or Krishna consciousness, and would then surely fight. Thus Dhrtarastra’s joy would be frustrated, since Arjuna would be enlightened by Krishna and would fight to the end.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 08

Bg 2.8

na hi prapasyami mamapanudyad
yac chokam ucchosanam indriyanam
avapya bhumav asapatnam rddham
rajyam suranam api cadhipatyam

Word for word: 
na — do not; hi — certainly; prapasyami — I see; mama — my; apanudyat — can drive away; yat — that which; sokam — lamentation; ucchosanam — drying up; indriyanam — of the senses; avapya — achieving; bhumau — on the earth; asapatnam — without rival; rddham — prosperous; rajyam — kingdom; suranam — of the demigods; api — even; ca — also; adhipatyam — supremacy.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
I can find no means to drive away this grief which is drying up my senses. I will not be able to dispel it even if I win a prosperous, unrivaled kingdom on earth with sovereignty like the demigods in heaven.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Although Arjuna was putting forward so many arguments based on knowledge of the principles of religion and moral codes, it appears that he was unable to solve his real problem without the help of the spiritual master, Lord Sri Krishna. He could understand that his so-called knowledge was useless in driving away his problems, which were drying up his whole existence; and it was impossible for him to solve such perplexities without the help of a spiritual master like Lord Krishna. Academic knowledge, scholarship, high position, etc., are all useless in solving the problems of life; help can be given only by a spiritual master like Krishna. Therefore, the conclusion is that a spiritual master who is one hundred percent Krishna conscious is the bona fide spiritual master, for he can solve the problems of life. Lord Caitanya said that one who is a master in the science of Krishna consciousness, regardless of his social position, is the real spiritual master.

kiba vipra, kiba nyasi, sudra kene naya
yei Krishna-tattva-vetta, sei ‘guru’ haya

“It does not matter whether a person is a vipra [learned scholar in Vedic wisdom], or is born in a lower family, or is in the renounced order of life – if he is a master in the science of Krishna, he is the perfect and bona fide spiritual master.” (Caitanya-caritamrta, Madhya 8.128) So without being a master in the science of Krishna consciousness, no one is a bona fide spiritual master. It is also said in the Vedic literature:

sat-karma-nipuno vipro
mantra-tantra-visaradah
avaisnavo gurur na syad
vaisnavah sva-paco guruh

“A scholarly brahmana, expert in all subjects of Vedic knowledge, is unfit to become a spiritual master without being a Vaisnava, or expert in the science of Krishna consciousness. But a person born in a family of a lower caste can become a spiritual master if he is a Vaisnava, or Krishna conscious.” (Padma Purana)

The problems of material existence – birth, old age, disease and death – cannot be counteracted by accumulation of wealth and economic development. In many parts of the world there are states which are replete with all facilities of life, which are full of wealth and economically developed, yet the problems of material existence are still present. They are seeking peace in different ways, but they can achieve real happiness only if they consult Krishna, or the Bhagavad-gita and Srimad-Bhagavatam – which constitute the science of Krishna – through the bona fide representative of Krishna, the man in Krishna consciousness.

If economic development and material comforts could drive away one’s lamentations for family, social, national or international inebrieties, then Arjuna would not have said that even an unrivaled kingdom on earth or supremacy like that of the demigods in the heavenly planets would be unable to drive away his lamentations. He sought, therefore, refuge in Krishna consciousness, and that is the right path for peace and harmony. Economic development or supremacy over the world can be finished at any moment by the cataclysms of material nature. Even elevation into a higher planetary situation, as men are now seeking on the moon planet, can also be finished at one stroke. The Bhagavad-gita confirms this: ksine punye martya-lokam visanti. “When the results of pious activities are finished, one falls down again from the peak of happiness to the lowest status of life.” Many politicians of the world have fallen down in that way. Such downfalls only constitute more causes for lamentation.

Therefore, if we want to curb lamentation for good, then we have to take shelter of Krishna, as Arjuna is seeking to do. So Arjuna asked Krishna to solve his problem definitely, and that is the way of Krishna consciousness.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 07

>
BG_02_04-07_-_Radhanath_Swami_-_Mumbai_1996-10-06.mp3 12.3 MB
BG_02_07-09_-_Bir_Krishna_Goswami_-_New_Goloka_2011-12-11.mp3 12.5 MB
BG_02_07-09_-_Gaurahari_Prabhu_-_ISKCON_Chowpatty_2009-02-25.mp3 5.5 MB
BG_02_07-10_-_Bhakti_Rasamrita_Swami.mp3 31.1 MB
BG_02_07-11_-_A_C_Bhaktivedanta_Swami_Srila_Prabhupada_-_New_York_1966-03-02.mp3 8.8 MB
BG_02_07_-_A_C_Bhaktivedanta_Swami_Srila_Prabhupada_-_London_1973-08-07.mp3 6.1 MB
BG_02_07_-_A_C_Bhaktivedanta_Swami_Srila_Prabhupada_-_New_York_1966-03-02.mp3 8.7 MB
BG_02_07_-_Bhakti_Rasamrita_Swami.mp3 32.2 MB
BG_02_07_-_Bhakti_Vidyapurna_Swami.mp3 27.6 MB
BG_02_07_-_Bhakti_Vijnana_Goswami_-_Moscow_2005-12-25.mp3 20.3 MB
BG_02_07_-_Chaitanya_Charan_Prabhu_-_Arjuna_exhibits_3_characteristics_of_an_ideal_disciple.mp3 4.2 MB
BG_02_07_-_Danavir_Goswami_-_1997-08-13.mp3 8.8 MB
BG_02_07_-_Jayadvaita_Swami_-_Brazil_2012-06-24.mp3 14.8 MB
BG_02_07_-_Lal_Govind_Prabhu_-_Solapur.mp3 23.4 MB
BG_02_07_-_Mahavishnu_Goswami_-_Abudhabi_2008-06-15.mp3 12.1 MB
BG_02_07_-_Nirantara_Prabhu_-_Tustin_2012-08-04.mp3 4.9 MB
BG_02_07_-_Purushottam_Anand_Prabhu_-_ISKCON_Kolhapur_Marathi.mp3 23.2 MB
BG_02_07_-_Radhe_Shyam_Prabhu.mp3 22.1 MB
BG_02_07_-_Sankarsana_Prabhu_-_Auckland_2010-01-11.mp3 26.0 MB
BG_02_07_-_Sankarsana_Prabhu_-_Auckland_2011-01-06.mp3 10.3 MB
BG_02_07_-_Sankarsana_Prabhu_-_New_Goloka_Lithuania_2007-05-16.mp3 29.9 MB
BG_02_07_-_Sankarsana_Prabhu_-_Riga_2010-11-09.mp3 21.0 MB
BG_02_07_-_Shikshashtakam_Prabhu_-_Hindi.mp3 30.8 MB
BG_02_07_-_Shubha_Krishna_Prabhu_-_Hindi.mp3 9.4 MB
BG_02_07_-_Sridhar_Swami_-_Zagreb_1999-07-03.mp3 20.5 MB
BG_02_07_-_Tribhangananda_Prabhu_-_ISKCON_Leicester.mp3 27.8 MB

Bg 2.7

karpanya-dosopahata-svabhavah
prcchami tvam dharma-sammudha-cetah
yac chreyah syan niscitam bruhi tan me
sisyas te ’ham sadhi mam tvam prapannam

Word for word: 
karpanya — of miserliness; dosa — by the weakness; upahata — being afflicted; svabhavah — characteristics; prcchami — I am asking; tvam — unto You; dharma — religion; sammudha — bewildered; cetah — in heart; yat — what; sreyah — all-good; syat — may be; niscitam — confidently; bruhi — tell; tat — that; me — unto me; sisyah — disciple; te — Your; aham — I am; sadhi — just instruct; mam — me; tvam — unto You; prapannam — surrendered.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Now I am confused about my duty and have lost all composure because of miserly weakness. In this condition I am asking You to tell me for certain what is best for me. Now I am Your disciple, and a soul surrendered unto You. Please instruct me.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
By nature’s own way the complete system of material activities is a source of perplexity for everyone. In every step there is perplexity, and therefore it behooves one to approach a bona fide spiritual master who can give one proper guidance for executing the purpose of life. All Vedic literatures advise us to approach a bona fide spiritual master to get free from the perplexities of life, which happen without our desire. They are like a forest fire that somehow blazes without being set by anyone. Similarly, the world situation is such that perplexities of life automatically appear, without our wanting such confusion. No one wants fire, and yet it takes place, and we become perplexed. The Vedic wisdom therefore advises that in order to solve the perplexities of life and to understand the science of the solution, one must approach a spiritual master who is in the disciplic succession. A person with a bona fide spiritual master is supposed to know everything. One should not, therefore, remain in material perplexities but should approach a spiritual master. This is the purport of this verse.

Who is the man in material perplexities? It is he who does not understand the problems of life. In the Brhad-aranyaka Upanisad (3.8.10) the perplexed man is described as follows: yo va etad aksaram gargy aviditvasmal lokat praiti sa krpanah. “He is a miserly man who does not solve the problems of life as a human and who thus quits this world like the cats and dogs, without understanding the science of self-realization.” This human form of life is a most valuable asset for the living entity, who can utilize it for solving the problems of life; therefore, one who does not utilize this opportunity properly is a miser. On the other hand, there is the brahmana, or he who is intelligent enough to utilize this body to solve all the problems of life. Ya etad aksaram gargi viditvasmal lokat praiti sa brahmanah.

The krpanas, or miserly persons, waste their time in being overly affectionate for family, society, country, etc., in the material conception of life. One is often attached to family life, namely to wife, children and other members, on the basis of “skin disease.” The krpana thinks that he is able to protect his family members from death; or the krpana thinks that his family or society can save him from the verge of death. Such family attachment can be found even in the lower animals, who take care of children also. Being intelligent, Arjuna could understand that his affection for family members and his wish to protect them from death were the causes of his perplexities. Although he could understand that his duty to fight was awaiting him, still, on account of miserly weakness, he could not discharge the duties. He is therefore asking Lord Krishna, the supreme spiritual master, to make a definite solution. He offers himself to Krishna as a disciple. He wants to stop friendly talks. Talks between the master and the disciple are serious, and now Arjuna wants to talk very seriously before the recognized spiritual master. Krishna is therefore the original spiritual master of the science of Bhagavad-gita, and Arjuna is the first disciple for understanding the Gita. How Arjuna understands the Bhagavad-gita is stated in the Gita itself. And yet foolish mundane scholars explain that one need not submit to Krishna as a person, but to “the unborn within Krishna.” There is no difference between Krishna’s within and without. And one who has no sense of this understanding is the greatest fool in trying to understand Bhagavad-gita.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 06

Bg 2.6

na caitad vidmah kataran no gariyo
yad va jayema yadi va no jayeyuh
yan eva hatva na jijivisamas
te ’vasthitah pramukhe dhartarastrah

Word for word: 
na — nor; ca — also; etat — this; vidmah — do we know; katarat — which; nah — for us; gariyah — better; yat va — whether; jayema — we may conquer; yadi — if; va — or; nah — us; jayeyuh — they conquer; yan — those who; eva — certainly; hatva — by killing; na — never; jijivisamah — we would want to live; te — all of them; avasthitah — are situated; pramukhe — in the front; dhartarastrah — the sons of Dhrtarastra.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Nor do we know which is better – conquering them or being conquered by them. If we killed the sons of Dhrtarastra, we should not care to live. Yet they are now standing before us on the battlefield.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Arjuna did not know whether he should fight and risk unnecessary violence, although fighting is the duty of the ksatriyas, or whether he should refrain and live by begging. If he did not conquer the enemy, begging would be his only means of subsistence. Nor was there certainty of victory, because either side might emerge victorious. Even if victory awaited them (and their cause was justified), still, if the sons of Dhrtarastra died in battle, it would be very difficult to live in their absence. Under the circumstances, that would be another kind of defeat for them. All these considerations by Arjuna definitely proved that not only was he a great devotee of the Lord but he was also highly enlightened and had complete control over his mind and senses. His desire to live by begging, although he was born in the royal household, is another sign of detachment. He was truly virtuous, as these qualities, combined with his faith in the words of instruction of Sri Krishna (his spiritual master), indicate. It is concluded that Arjuna was quite fit for liberation. Unless the senses are controlled, there is no chance of elevation to the platform of knowledge, and without knowledge and devotion there is no chance of liberation. Arjuna was competent in all these attributes, over and above his enormous attributes in his material relationships.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 05

Bg 2.5

gurun ahatva hi mahanubhavan
sreyo bhoktum bhaiksyam apiha loke
hatvartha-kamams tu gurun ihaiva
bhunjiya bhogan rudhira-pradigdhan

Word for word: 
gurun — the superiors; ahatva — not killing; hi — certainly; maha-anubhavan — great souls; sreyah — it is better; bhoktum — to enjoy life; bhaiksyam — by begging; api — even; iha — in this life; loke — in this world; hatva — killing; artha — gain; kaman — desiring; tu — but; gurun — superiors; iha — in this world; eva — certainly; bhunjiya — one has to enjoy; bhogan — enjoyable things; rudhira — blood; pradigdhan — tainted with.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
It would be better to live in this world by begging than to live at the cost of the lives of great souls who are my teachers. Even though desiring worldly gain, they are superiors. If they are killed, everything we enjoy will be tainted with blood.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
According to scriptural codes, a teacher who engages in an abominable action and has lost his sense of discrimination is fit to be abandoned. Bhisma and Drona were obliged to take the side of Duryodhana because of his financial assistance, although they should not have accepted such a position simply on financial considerations. Under the circumstances, they have lost the respectability of teachers. But Arjuna thinks that nevertheless they remain his superiors, and therefore to enjoy material profits after killing them would mean to enjoy spoils tainted with blood.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 04

Bg 2.4

arjuna uvaca
katham bhismam aham sankhye
dronam ca madhusudana
isubhih pratiyotsyami
pujarhav ari-sudana

Word for word: 
arjunah uvaca — Arjuna said; katham — how; bhismam — Bhisma; aham — I; sankhye — in the fight; dronam — Drona; ca — also; madhu-sudana — O killer of Madhu; isubhih — with arrows; pratiyotsyami — shall counterattack; puja-arhau — those who are worshipable; ari-sudana — O killer of the enemies.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Arjuna said: O killer of enemies, O killer of Madhu, how can I counterattack with arrows in battle men like Bhisma and Drona, who are worthy of my worship?

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Respectable superiors like Bhisma the grandfather and Dronacarya the teacher are always worshipable. Even if they attack, they should not be counterattacked. It is general etiquette that superiors are not to be offered even a verbal fight. Even if they are sometimes harsh in behavior, they should not be harshly treated. Then, how is it possible for Arjuna to counterattack them? Would Krishna ever attack His own grandfather, Ugrasena, or His teacher, Sandipani Muni? These were some of the arguments offered by Arjuna to Krishna.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 03

Bg 2.3

klaibyam ma sma gamah partha
naitat tvayy upapadyate
ksudram hrdaya-daurbalyam
tyaktvottistha paran-tapa

Word for word: 
klaibyam — impotence; ma sma — do not; gamah — take to; partha — O son of Prtha; na — never; etat — this; tvayi — unto you; upapadyate — is befitting; ksudram — petty; hrdaya — of the heart; daurbalyam — weakness; tyaktva — giving up; uttistha — get up; param-tapa — O chastiser of the enemies.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
O son of Prtha, do not yield to this degrading impotence. It does not become you. Give up such petty weakness of heart and arise, O chastiser of the enemy.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Arjuna was addressed as the son of Prtha, who happened to be the sister of Krishna’s father Vasudeva. Therefore Arjuna had a blood relationship with Krishna. If the son of a ksatriya declines to fight, he is a ksatriya in name only, and if the son of a brahmana acts impiously, he is a brahmana in name only. Such ksatriyas and brahmanas are unworthy sons of their fathers; therefore, Krishna did not want Arjuna to become an unworthy son of a ksatriya. Arjuna was the most intimate friend of Krishna, and Krishna was directly guiding him on the chariot; but in spite of all these credits, if Arjuna abandoned the battle he would be committing an infamous act. Therefore Krishna said that such an attitude in Arjuna did not fit his personality. Arjuna might argue that he would give up the battle on the grounds of his magnanimous attitude for the most respectable Bhisma and his relatives, but Krishna considered that sort of magnanimity mere weakness of heart. Such false magnanimity was not approved by any authority. Therefore, such magnanimity or so-called nonviolence should be given up by persons like Arjuna under the direct guidance of Krishna.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 02

Bg 2.2

sri-bhagavan uvaca
kutas tva kasmalam idam
visame samupasthitam
anarya-justam asvargyam
akirti-karam arjuna

Word for word: 
sri-bhagavan uvaca — the Supreme Personality of Godhead said; kutah — wherefrom; tva — unto you; kasmalam — dirtiness; idam — this lamentation; visame — in this hour of crisis; samupasthitam — arrived; anarya — persons who do not know the value of life; justam — practiced by; asvargyam — which does not lead to higher planets; akirti — infamy; karam — the cause of; arjuna — O Arjuna.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
The Supreme Personality of Godhead said: My dear Arjuna, how have these impurities come upon you? They are not at all befitting a man who knows the value of life. They lead not to higher planets but to infamy.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Krishna and the Supreme Personality of Godhead are identical. Therefore Lord Krishna is referred to as Bhagavan throughout the Gita. Bhagavan is the ultimate in the Absolute Truth. The Absolute Truth is realized in three phases of understanding, namely Brahman, or the impersonal all-pervasive spirit; Paramatma, or the localized aspect of the Supreme within the heart of all living entities; and Bhagavan, or the Supreme Personality of Godhead, Lord Krishna. In the Srimad-Bhagavatam (1.2.11) this conception of the Absolute Truth is explained thus:

vadanti tat tattva-vidas
tattvam yaj jnanam advayam
brahmeti paramatmeti
bhagavan iti sabdyate

“The Absolute Truth is realized in three phases of understanding by the knower of the Absolute Truth, and all of them are identical. Such phases of the Absolute Truth are expressed as Brahman, Paramatma and Bhagavan.”

These three divine aspects can be explained by the example of the sun, which also has three different aspects, namely the sunshine, the sun’s surface and the sun planet itself. One who studies the sunshine only is the preliminary student. One who understands the sun’s surface is further advanced. And one who can enter into the sun planet is the highest. Ordinary students who are satisfied by simply understanding the sunshine – its universal pervasiveness and the glaring effulgence of its impersonal nature – may be compared to those who can realize only the Brahman feature of the Absolute Truth. The student who has advanced still further can know the sun disc, which is compared to knowledge of the Paramatma feature of the Absolute Truth. And the student who can enter into the heart of the sun planet is compared to those who realize the personal features of the Supreme Absolute Truth. Therefore, the bhaktas, or the transcendentalists who have realized the Bhagavan feature of the Absolute Truth, are the topmost transcendentalists, although all students who are engaged in the study of the Absolute Truth are engaged in the same subject matter. The sunshine, the sun disc and the inner affairs of the sun planet cannot be separated from one another, and yet the students of the three different phases are not in the same category.

The Sanskrit word bhagavan is explained by the great authority Parasara Muni, the father of Vyasadeva. The Supreme Personality who possesses all riches, all strength, all fame, all beauty, all knowledge and all renunciation is called Bhagavan. There are many persons who are very rich, very powerful, very beautiful, very famous, very learned and very much detached, but no one can claim that he possesses all riches, all strength, etc., entirely. Only Krishna can claim this because He is the Supreme Personality of Godhead. No living entity, including Brahma, Lord Siva or Narayana, can possess opulences as fully as Krishna. Therefore it is concluded in the Brahma-samhita by Lord Brahma himself that Lord Krishna is the Supreme Personality of Godhead. No one is equal to or above Him. He is the primeval Lord, or Bhagavan, known as Govinda, and He is the supreme cause of all causes:

isvarah paramah Krishnah
sac-cid-ananda-vigrahah
anadir adir govindah
sarva-karana-karanam

“There are many personalities possessing the qualities of Bhagavan, but Krishna is the supreme because none can excel Him. He is the Supreme Person, and His body is eternal, full of knowledge and bliss. He is the primeval Lord Govinda and the cause of all causes.” (Brahma-samhita 5.1)

In the Bhagavatam also there is a list of many incarnations of the Supreme Personality of Godhead, but Krishna is described as the original Personality of Godhead, from whom many, many incarnations and Personalities of Godhead expand:

ete camsa-kalah pumsah
Krishnas tu bhagavan svayam
indrari-vyakulam lokam
mrdayanti yuge yuge

“All the lists of the incarnations of God0head submitted herewith are either plenary expansions or parts of the plenary expansions of the Supreme Godhead, but Krishna is the Supreme Personality of Godhead Himself.” (Bhag. 1.3.28)

Therefore, Krishna is the original Supreme Personality of Godhead, the Absolute Truth, the source of both the Supersoul and the impersonal Brahman.

In the presence of the Supreme Personality of Godhead, Arjuna’s lamentation for his kinsmen is certainly unbecoming, and therefore Krishna expressed His surprise with the word kutah, “wherefrom.” Such impurities were never expected from a person belonging to the civilized class of men known as Aryans. The word aryan is applicable to persons who know the value of life and have a civilization based on spiritual realization. Persons who are led by the material conception of life do not know that the aim of life is realization of the Absolute Truth, Visnu, or Bhagavan, and they are captivated by the external features of the material world, and therefore they do not know what liberation is. Persons who have no knowledge of liberation from material bondage are called non-Aryans. Although Arjuna was a ksatriya, he was deviating from his prescribed duties by declining to fight. This act of cowardice is described as befitting the non-Aryans. Such deviation from duty does not help one in the progress of spiritual life, nor does it even give one the opportunity to become famous in this world. Lord Krishna did not approve of the so-called compassion of Arjuna for his kinsmen.

Bhagavad Gita Chapter 02, Text 01

Bg 2.1

sanjaya uvaca
tam tatha krpayavistam
asru-purnakuleksanam
visidantam idam vakyam
uvaca madhusudanah
 

Word for word: 
sanjayah uvaca — Sanjaya said; tam — unto Arjuna; tatha — thus; krpaya — by compassion; avistam — overwhelmed; asru-purna-akula — full of tears; iksanam — eyes; visidantam — lamenting; idam — these; vakyam — words; uvaca — said; madhu-sudanah — the killer of Madhu.

Translation: 
Sanjaya said: Seeing Arjuna full of compassion, his mind depressed, his eyes full of tears, Madhusudana, Krishna, spoke the following words.

Purport: 
Material compassion, lamentation and tears are all signs of ignorance of the real self. Compassion for the eternal soul is self-realization. The word “Madhusudana” is significant in this verse. Lord Krishna killed the demon Madhu, and now Arjuna wanted Krishna to kill the demon of misunderstanding that had overtaken him in the discharge of his duty. No one knows where compassion should be applied. Compassion for the dress of a drowning man is senseless. A man fallen in the ocean of nescience cannot be saved simply by rescuing his outward dress – the gross material body. One who does not know this and laments for the outward dress is called a sudra, or one who laments unnecessarily. Arjuna was a ksatriya, and this conduct was not expected from him. Lord Krishna, however, can dissipate the lamentation of the ignorant man, and for this purpose the Bhagavad-gita was sung by Him. This chapter instructs us in self-realization by an analytical study of the material body and the spirit soul, as explained by the supreme authority, Lord Sri Krishna. This realization is possible when one works without attachment to fruitive results and is situated in the fixed conception of the real self.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 46

Bg 1.46

sanjaya uvaca
evam uktvarjunah sankhye
rathopastha upavisat
visrjya sa-saram capam
soka-samvigna-manasah

Word for word: 
sanjayah uvaca — Sanjaya said; evam — thus; uktva — saying; arjunah — Arjuna; sankhye — in the battlefield; ratha — of the chariot; upasthe — on the seat; upavisat — sat down again; visrjya — putting aside; sa-saram — along with arrows; capam — the bow; soka — by lamentation; samvigna — distressed; manasah — within the mind.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Sanjaya said: Arjuna, having thus spoken on the battlefield, cast aside his bow and arrows and sat down on the chariot, his mind overwhelmed with grief.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
While observing the situation of his enemy, Arjuna stood up on the chariot, but he was so afflicted with lamentation that he sat down again, setting aside his bow and arrows. Such a kind and soft-hearted person, in the devotional service of the Lord, is fit to receive self-knowledge.

Thus end the Bhaktivedanta Purports to the First Chapter of the Srimad Bhagavad-gita in the matter of Observing the Armies on the Battlefield of Kuruksetra.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 45

Bg 1.45

yadi mam apratikaram
asastram sastra-panayah
dhartarastra rane hanyus
tan me ksema-taram bhavet

Word for word: 
yadi — even if; mam — me; apratikaram — without being resistant; asastram — without being fully equipped; sastra-panayah — those with weapons in hand; dhartarastrah — the sons of Dhrtarastra; rane — on the battlefield; hanyuh — may kill; tat — that; me — for me; ksema-taram — better; bhavet — would be.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Better for me if the sons of Dhrtarastra, weapons in hand, were to kill me unarmed and unresisting on the battlefield.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
It is the custom – according to ksatriya fighting principles – that an unarmed and unwilling foe should not be attacked. Arjuna, however, decided that even if attacked by the enemy in such an awkward position, he would not fight. He did not consider how much the other party was bent upon fighting. All these symptoms are due to soft-heartedness resulting from his being a great devotee of the Lord.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 44

Bg 1.44

aho bata mahat papam
kartum vyavasita vayam
yad rajya-sukha-lobhena
hantum sva-janam udyatah

Word for word: 
aho — alas; bata — how strange it is; mahat — great; papam — sins; kartum — to perform; vyavasitah — have decided; vayam — we; yat — because; rajya-sukha-lobhena — driven by greed for royal happiness; hantum — to kill; sva-janam — kinsmen; udyatah — trying.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Alas, how strange it is that we are preparing to commit greatly sinful acts. Driven by the desire to enjoy royal happiness, we are intent on killing our own kinsmen.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Driven by selfish motives, one may be inclined to such sinful acts as the killing of one’s own brother, father or mother. There are many such instances in the history of the world. But Arjuna, being a saintly devotee of the Lord, is always conscious of moral principles and therefore takes care to avoid such activities.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 43

Bg 1.43

utsanna-kula-dharmanam
manusyanam janardana
narake niyatam vaso
bhavatity anususruma

Word for word: 
utsanna — spoiled; kula-dharmanam — of those who have the family traditions; manusyanam — of such men; janardana — O Krishna; narake — in hell; niyatam — always; vasah — residence; bhavati — it so becomes; iti — thus; anususruma — I have heard by disciplic succession.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
O Krishna, maintainer of the people, I have heard by disciplic succession that those whose family traditions are destroyed dwell always in hell.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Arjuna bases his argument not on his own personal experience, but on what he has heard from the authorities. That is the way of receiving real knowledge. One cannot reach the real point of factual knowledge without being helped by the right person who is already established in that knowledge. There is a system in the varnasrama institution by which before death one has to undergo the process of atonement for his sinful activities. One who is always engaged in sinful activities must utilize the process of atonement, called prayascitta. Without doing so, one surely will be transferred to hellish planets to undergo miserable lives as the result of sinful activities.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 41

Bg 1.41

sankaro narakayaiva
kula-ghnanam kulasya ca
patanti pitaro hy esam
lupta-pindodaka-kriyah

Word for word: 
sankarah — such unwanted children; narakaya — make for hellish life; eva — certainly; kula-ghnanam — for those who are killers of the family; kulasya — for the family; ca — also; patanti — fall down; pitarah — forefathers; hi — certainly; esam — of them; lupta — stopped; pinda — of offerings of food; udaka — and water; kriyah — performances.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
An increase of unwanted population certainly causes hellish life both for the family and for those who destroy the family tradition. The ancestors of such corrupt families fall down, because the performances for offering them food and water are entirely stopped.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
According to the rules and regulations of fruitive activities, there is a need to offer periodical food and water to the forefathers of the family. This offering is performed by worship of Visnu, because eating the remnants of food offered to Visnu can deliver one from all kinds of sinful reactions. Sometimes the forefathers may be suffering from various types of sinful reactions, and sometimes some of them cannot even acquire a gross material body and are forced to remain in subtle bodies as ghosts. Thus, when remnants of prasadam food are offered to forefathers by descendants, the forefathers are released from ghostly or other kinds of miserable life. Such help rendered to forefathers is a family tradition, and those who are not in devotional life are required to perform such rituals. One who is engaged in the devotional life is not required to perform such actions. Simply by performing devotional service, one can deliver hundreds and thousands of forefathers from all kinds of misery. It is stated in the Bhagavatam (11.5.41):

devarsi-bhutapta-nrnam pitrnam
na kinkaro nayam rni ca rajan
sarvatmana yah saranam saranyam
gato mukundam parihrtya kartam

“Anyone who has taken shelter of the lotus feet of Mukunda, the giver of liberation, giving up all kinds of obligation, and has taken to the path in all seriousness, owes neither duties nor obligations to the demigods, sages, general living entities, family members, humankind or forefathers.” Such obligations are automatically fulfilled by performance of devotional service to the Supreme Personality of Godhead.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 40

Bg 1.40

adharmabhibhavat Krishna
pradusyanti kula-striyah
strisu dustasu varsneya
jayate varna-sankarah

Word for word: 
adharma — irreligion; abhibhavat — having become predominant; Krishna — O Krishna; pradusyanti — become polluted; kula-striyah — family ladies; strisu — by the womanhood; dustasu — being so polluted; varsneya — O descendant of Vrsni; jayate — comes into being; varna-sankarah — unwanted progeny.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
When irreligion is prominent in the family, O Krishna, the women of the family become polluted, and from the degradation of womanhood, O descendant of Vrsni, comes unwanted progeny.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Good population in human society is the basic principle for peace, prosperity and spiritual progress in life. The varnasrama religion’s principles were so designed that the good population would prevail in society for the general spiritual progress of state and community. Such population depends on the chastity and faithfulness of its womanhood. As children are very prone to be misled, women are similarly very prone to degradation. Therefore, both children and women require protection by the elder members of the family. By being engaged in various religious practices, women will not be misled into adultery. According to Canakya Pandita, women are generally not very intelligent and therefore not trustworthy. So the different family traditions of religious activities should always engage them, and thus their chastity and devotion will give birth to a good population eligible for participating in the varnasrama system. On the failure of such varnasrama-dharma, naturally the women become free to act and mix with men, and thus adultery is indulged in at the risk of unwanted population. Irresponsible men also provoke adultery in society, and thus unwanted children flood the human race at the risk of war and pestilence.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 39

Bg 1.39

kula-ksaye pranasyanti
kula-dharmah sanatanah
dharme naste kulam krtsnam
adharmo ’bhibhavaty uta

Word for word: 
kula-ksaye — in destroying the family; pranasyanti — become vanquished; kula-dharmah — the family traditions; sanatanah — eternal; dharme — religion; naste — being destroyed; kulam — family; krtsnam — whole; adharmah — irreligion; abhibhavati — transforms; uta — it is said.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
With the destruction of the dynasty, the eternal family tradition is vanquished, and thus the rest of the family becomes involved in irreligion.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
In the system of the varnasrama institution there are many principles of religious traditions to help members of the family grow properly and attain spiritual values. The elder members are responsible for such purifying processes in the family, beginning from birth to death. But on the death of the elder members, such family traditions of purification may stop, and the remaining younger family members may develop irreligious habits and thereby lose their chance for spiritual salvation. Therefore, for no purpose should the elder members of the family be slain.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 37-38

Text 37-38

Bg 1.37-38

yady apy ete na pasyanti
lobhopahata-cetasah
kula-ksaya-krtam dosam
mitra-drohe ca patakam

katham na jneyam asmabhih
papad asman nivartitum
kula-ksaya-krtam dosam
prapasyadbhir janardana

Word for word: 
yadi — if; api — even; ete — they; na — do not; pasyanti — see; lobha — by greed; upahata — overpowered; cetasah — their hearts; kula-ksaya — in killing the family; krtam — done; dosam — fault; mitra-drohe — in quarreling with friends; ca — also; patakam — sinful reactions; katham — why; na — should not; jneyam — be known; asmabhih — by us; papat — from sins; asmat — these; nivartitum — to cease; kula-ksaya — in the destruction of a dynasty; krtam — done; dosam — crime; prapasyadbhih — by those who can see; janardana — O Krishna.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
O Janardana, although these men, their hearts overtaken by greed, see no fault in killing one’s family or quarreling with friends, why should we, who can see the crime in destroying a family, engage in these acts of sin?

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
A ksatriya is not supposed to refuse to battle or gamble when he is so invited by some rival party. Under such an obligation, Arjuna could not refuse to fight, because he had been challenged by the party of Duryodhana. In this connection, Arjuna considered that the other party might be blind to the effects of such a challenge. Arjuna, however, could see the evil consequences and could not accept the challenge. Obligation is actually binding when the effect is good, but when the effect is otherwise, then no one can be bound. Considering all these pros and cons, Arjuna decided not to fight.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 36

Bg 1.36

papam evasrayed asman
hatvaitan atatayinah
tasman narha vayam hantum
dhartarastran sa-bandhavan
sva-janam hi katham hatva
sukhinah syama madhava

Word for word: 
papam — vices; eva — certainly; asrayet — must come upon; asman — us; hatva — by killing; etan — all these; atatayinah — aggressors; tasmat — therefore; na — never; arhah — deserving; vayam — we; hantum — to kill; dhartarastran — the sons of Dhrtarastra; sa-bandhavan — along with friends; sva-janam — kinsmen; hi — certainly; katham — how; hatva — by killing; sukhinah — happy; syama — will we become; madhava — O Krishna, husband of the goddess of fortune.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Sin will overcome us if we slay such aggressors. Therefore it is not proper for us to kill the sons of Dhrtarastra and our friends. What should we gain, O Krishna, husband of the goddess of fortune, and how could we be happy by killing our own kinsmen?

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
According to Vedic injunctions there are six kinds of aggressors: (1) a poison giver, (2) one who sets fire to the house, (3) one who attacks with deadly weapons, (4) one who plunders riches, (5) one who occupies another’s land, and (6) one who kidnaps a wife. Such aggressors are at once to be killed, and no sin is incurred by killing such aggressors. Such killing of aggressors is quite befitting any ordinary man, but Arjuna was not an ordinary person. He was saintly by character, and therefore he wanted to deal with them in saintliness. This kind of saintliness, however, is not for a ksatriya. Although a responsible man in the administration of a state is required to be saintly, he should not be cowardly. For example, Lord Rama was so saintly that people even now are anxious to live in the kingdom of Lord Rama (rama-rajya), but Lord Rama never showed any cowardice. Ravana was an aggressor against Rama because Ravana kidnapped Rama’s wife, Sita, but Lord Rama gave him sufficient lessons, unparalleled in the history of the world. In Arjuna’s case, however, one should consider the special type of aggressors, namely his own grandfather, own teacher, friends, sons, grandsons, etc. Because of them, Arjuna thought that he should not take the severe steps necessary against ordinary aggressors. Besides that, saintly persons are advised to forgive. Such injunctions for saintly persons are more important than any political emergency. Arjuna considered that rather than kill his own kinsmen for political reasons, it would be better to forgive them on grounds of religion and saintly behavior. He did not, therefore, consider such killing profitable simply for the matter of temporary bodily happiness. After all, kingdoms and pleasures derived therefrom are not permanent, so why should he risk his life and eternal salvation by killing his own kinsmen? Arjuna’s addressing of Krishna as “Madhava,” or the husband of the goddess of fortune, is also significant in this connection. He wanted to point out to Krishna that, as the husband of the goddess of fortune, He should not induce Arjuna to take up a matter which would ultimately bring about misfortune. Krishna, however, never brings misfortune to anyone, to say nothing of His devotees.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 32-35

Text 32-35


 

Bg 1.32-35

kim no rajyena govinda
kim bhogair jivitena va
yesam arthe kanksitam no
rajyam bhogah sukhani ca

ta ime ’vasthita yuddhe
pranams tyaktva dhanani ca
acaryah pitarah putras
tathaiva ca pitamahah

matulah svasurah pautrah
syalah sambandhinas tatha
etan na hantum icchami
ghnato ’pi madhusudana

api trailokya-rajyasya
hetoh kim nu mahi-krte
nihatya dhartarastran nah
ka pritih syaj janardana

Word for word: 
kim — what use; nah — to us; rajyena — is the kingdom; govinda — O Krishna; kim — what; bhogaih — enjoyment; jivitena — living; va — either; yesam — of whom; arthe — for the sake; kanksitam — is desired; nah — by us; rajyam — kingdom; bhogah — material enjoyment; sukhani — all happiness; ca — also; te — all of them; ime — these; avasthitah — situated; yuddhe — on this battlefield; pranan — lives; tyaktva — giving up; dhanani — riches; ca — also; acaryah — teachers; pitarah — fathers; putrah — sons; tatha — as well as; eva — certainly; ca — also; pitamahah — grandfathers; matulah — maternal uncles; svasurah — fathers-in-law; pautrah — grandsons; syalah — brothers-in-law; sambandhinah — relatives; tatha — as well as; etan — all these; na — never; hantum — to kill; icchami — do I wish; ghnatah — being killed; api — even; madhusudana — O killer of the demon Madhu (Krishna); api — even if; trai-lokya — of the three worlds; rajyasya — for the kingdom; hetoh — in exchange; kim nu — what to speak of; mahi-krte — for the sake of the earth; nihatya — by killing; dhartarastran — the sons of Dhrtarastra; nah — our; ka — what; pritih — pleasure; syat — will there be; janardana — O maintainer of all living entities.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
O Govinda, of what avail to us are a kingdom, happiness or even life itself when all those for whom we may desire them are now arrayed on this battlefield? O Madhusudana, when teachers, fathers, sons, grandfathers, maternal uncles, fathers-in-law, grandsons, brothers-in-law and other relatives are ready to give up their lives and properties and are standing before me, why should I wish to kill them, even though they might otherwise kill me? O maintainer of all living entities, I am not prepared to fight with them even in exchange for the three worlds, let alone this earth. What pleasure will we derive from killing the sons of Dhrtarastra?

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Arjuna has addressed Lord Krishna as Govinda because Krishna is the object of all pleasures for cows and the senses. By using this significant word, Arjuna indicates that Krishna should understand what will satisfy Arjuna’s senses. But Govinda is not meant for satisfying our senses. If we try to satisfy the senses of Govinda, however, then automatically our own senses are satisfied. Materially, everyone wants to satisfy his senses, and he wants God to be the order supplier for such satisfaction. The Lord will satisfy the senses of the living entities as much as they deserve, but not to the extent that they may covet. But when one takes the opposite way – namely, when one tries to satisfy the senses of Govinda without desiring to satisfy one’s own senses – then by the grace of Govinda all desires of the living entity are satisfied. Arjuna’s deep affection for community and family members is exhibited here partly due to his natural compassion for them. He is therefore not prepared to fight. Everyone wants to show his opulence to friends and relatives, but Arjuna fears that all his relatives and friends will be killed on the battlefield and he will be unable to share his opulence after victory. This is a typical calculation of material life. The transcendental life, however, is different. Since a devotee wants to satisfy the desires of the Lord, he can, Lord willing, accept all kinds of opulence for the service of the Lord, and if the Lord is not willing, he should not accept a farthing. Arjuna did not want to kill his relatives, and if there were any need to kill them, he desired that Krishna kill them personally. At this point he did not know that Krishna had already killed them before their coming into the battlefield and that he was only to become an instrument for Krishna. This fact is disclosed in following chapters. As a natural devotee of the Lord, Arjuna did not like to retaliate against his miscreant cousins and brothers, but it was the Lord’s plan that they should all be killed. The devotee of the Lord does not retaliate against the wrongdoer, but the Lord does not tolerate any mischief done to the devotee by the miscreants. The Lord can excuse a person on His own account, but He excuses no one who has done harm to His devotees. Therefore the Lord was determined to kill the miscreants, although Arjuna wanted to excuse them.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 21-22

Text 21-22

Bg 1.21-22

arjuna uvaca
senayor ubhayor madhye
ratham sthapaya me ’cyuta
yavad etan nirikse ’ham
yoddhu-kaman avasthitan

kair maya saha yoddhavyam
asmin rana-samudyame

Word for word: 
arjunah uvaca — Arjuna said; senayoh — of the armies; ubhayoh — both; madhye — between; ratham — the chariot; sthapaya — please keep; me — my; acyuta — O infallible one; yavat — as long as; etan — all these; nirikse — may look upon; aham — I; yoddhu-kaman — desiring to fight; avasthitan — arrayed on the battlefield; kaih — with whom; maya — by me; saha — together; yoddhavyam — have to fight; asmin — in this; rana — strife; samudyame — in the attempt.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Arjuna said: O infallible one, please draw my chariot between the two armies so that I may see those present here, who desire to fight, and with whom I must contend in this great trial of arms.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Although Lord Krishna is the Supreme Personality of Godhead, out of His causeless mercy He was engaged in the service of His friend. He never fails in His affection for His devotees, and thus He is addressed herein as infallible. As charioteer, He had to carry out the orders of Arjuna, and since He did not hesitate to do so, He is addressed as infallible. Although He had accepted the position of a charioteer for His devotee, His supreme position was not challenged. In all circumstances, He is the Supreme Personality of Godhead, Hrsikesa, the Lord of the total senses. The relationship between the Lord and His servitor is very sweet and transcendental. The servitor is always ready to render service to the Lord, and, similarly, the Lord is always seeking an opportunity to render some service to the devotee. He takes greater pleasure in His pure devotee’s assuming the advantageous position of ordering Him than He does in being the giver of orders. Since He is master, everyone is under His orders, and no one is above Him to order Him. But when He finds that a pure devotee is ordering Him, He obtains transcendental pleasure, although He is the infallible master in all circumstances.

As a pure devotee of the Lord, Arjuna had no desire to fight with his cousins and brothers, but he was forced to come onto the battlefield by the obstinacy of Duryodhana, who was never agreeable to any peaceful negotiation. Therefore, he was very anxious to see who the leading persons present on the battlefield were. Although there was no question of a peacemaking endeavor on the battlefield, he wanted to see them again, and to see how much they were bent upon demanding an unwanted war.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 16-18

Text 16-18

Bg 1.16-18

anantavijayam raja
kunti-putro yudhisthirah
nakulah sahadevas ca
sughosa-manipuspakau

kasyas ca paramesv-asah
sikhandi ca maha-rathah
dhrstadyumno viratas ca
satyakis caparajitah

drupado draupadeyas ca
sarvasah prthivi-pate
saubhadras ca maha-bahuh
sankhan dadhmuh prthak prthak

Word for word: 
ananta-vijayam — the conch named Ananta-vijaya; raja — the king; kunti-putrah — the son of Kunti; yudhisthirah — Yudhisthira; nakulah — Nakula; sahadevah — Sahadeva; ca — and; sughosa-manipuspakau — the conches named Sughosa and Manipuspaka; kasyah — the King of Kasi (Varanasi); ca — and; parama-isu-asah — the great archer; sikhandi — Sikhandi; ca — also; maha-rathah — one who can fight alone against thousands; dhrstadyumnah — Dhrstadyumna (the son of King Drupada); viratah — Virata (the prince who gave shelter to the Pandavas while they were in disguise); ca — also; satyakih — Satyaki (the same as Yuyudhana, the charioteer of Lord Krishna); ca — and; aparajitah — who had never been vanquished; drupadah — Drupada, the King of Pancala; draupadeyah — the sons of Draupadi; ca — also; sarvasah — all; prthivi-pate — O King; saubhadrah — Abhimanyu, the son of Subhadra; ca — also; maha-bahuh — mighty-armed; sankhan — conchshells; dadhmuh — blew; prthak prthak — each separately.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
King Yudhisthira, the son of Kunti, blew his conchshell, the Ananta-vijaya, and Nakula and Sahadeva blew the Sughosa and Manipuspaka. That great archer the King of Kasi, the great fighter Sikhandi, Dhrstadyumna, Virata, the unconquerable Satyaki, Drupada, the sons of Draupadi, and others, O King, such as the mighty-armed son of Subhadra, all blew their respective conchshells.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Sanjaya informed King Dhrtarastra very tactfully that his unwise policy of deceiving the sons of Pandu and endeavoring to enthrone his own sons on the seat of the kingdom was not very laudable. The signs already clearly indicated that the whole Kuru dynasty would be killed in that great battle. Beginning with the grandsire, Bhisma, down to the grandsons like Abhimanyu and others – including kings from many states of the world – all were present there, and all were doomed. The whole catastrophe was due to King Dhrtarastra, because he encouraged the policy followed by his sons.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 31

Bg 1.31

na ca sreyo ’nupasyami
hatva sva-janam ahave
na kankse vijayam Krishna
na ca rajyam sukhani ca

Word for word: 
na — nor; ca — also; sreyah — good; anupasyami — do I foresee; hatva — by killing; sva-janam — own kinsmen; ahave — in the fight; na — nor; kankse — do I desire; vijayam — victory; Krishna — O Krishna; na — nor; ca — also; rajyam — kingdom; sukhani — happiness thereof; ca — also.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
I do not see how any good can come from killing my own kinsmen in this battle, nor can I, my dear Krishna, desire any subsequent victory, kingdom or happiness.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Without knowing that one’s self-interest is in Visnu (or Krishna), conditioned souls are attracted by bodily relationships, hoping to be happy in such situations. In such a blind conception of life, they forget even the causes of material happiness. Arjuna appears to have even forgotten the moral codes for a ksatriya. It is said that two kinds of men, namely the ksatriya who dies directly in front of the battlefield under Krishna’s personal orders and the person in the renounced order of life who is absolutely devoted to spiritual culture, are eligible to enter into the sun globe, which is so powerful and dazzling. Arjuna is reluctant even to kill his enemies, let alone his relatives. He thinks that by killing his kinsmen there would be no happiness in his life, and therefore he is not willing to fight, just as a person who does not feel hunger is not inclined to cook. He has now decided to go into the forest and live a secluded life in frustration. But as a ksatriya, he requires a kingdom for his subsistence, because the ksatriyas cannot engage themselves in any other occupation. But Arjuna has no kingdom. Arjuna’s sole opportunity for gaining a kingdom lies in fighting with his cousins and brothers and reclaiming the kingdom inherited from his father, which he does not like to do. Therefore he considers himself fit to go to the forest to live a secluded life of frustration.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 28

Bg 1.28

arjuna uvaca
drstvemam sva-janam Krishna
yuyutsum samupasthitam
sidanti mama gatrani
mukham ca parisusyati

Word for word: 
arjunah uvaca — Arjuna said; drstva — after seeing; imam — all these; sva-janam — kinsmen; Krishna — O Krishna; yuyutsum — all in a fighting spirit; samupasthitam — present; sidanti — are quivering; mama — my; gatrani — limbs of the body; mukham — mouth; ca — also; parisusyati — is drying up.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Arjuna said: My dear Krishna, seeing my friends and relatives present before me in such a fighting spirit, I feel the limbs of my body quivering and my mouth drying up.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Any man who has genuine devotion to the Lord has all the good qualities which are found in godly persons or in the demigods, whereas the nondevotee, however advanced he may be in material qualifications by education and culture, lacks in godly qualities. As such, Arjuna, just after seeing his kinsmen, friends and relatives on the battlefield, was at once overwhelmed by compassion for them who had so decided to fight amongst themselves. As far as his soldiers were concerned, he was sympathetic from the beginning, but he felt compassion even for the soldiers of the opposite party, foreseeing their imminent death. And while he was so thinking, the limbs of his body began to quiver, and his mouth became dry. He was more or less astonished to see their fighting spirit. Practically the whole community, all blood relatives of Arjuna, had come to fight with him. This overwhelmed a kind devotee like Arjuna. Although it is not mentioned here, still one can easily imagine that not only were Arjuna’s bodily limbs quivering and his mouth drying up, but he was also crying out of compassion. Such symptoms in Arjuna were not due to weakness but to his softheartedness, a characteristic of a pure devotee of the Lord. It is said therefore:

yasyasti bhaktir bhagavaty akincana
sarvair gunais tatra samasate surah
harav abhaktasya kuto mahad-guna
mano-rathenasati dhavato bahih

“One who has unflinching devotion for the Personality of Godhead has all the good qualities of the demigods. But one who is not a devotee of the Lord has only material qualifications that are of little value. This is because he is hovering on the mental plane and is certain to be attracted by the glaring material energy.” (Bhag. 5.18.12)

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 30

Bg 1.30

na ca saknomy avasthatum
bhramativa ca me manah
nimittani ca pasyami
viparitani kesava

Word for word: 
na — nor; ca — also; saknomi — am I able; avasthatum — to stay; bhramati — forgetting; iva — as; ca — and; me — my; manah — mind; nimittani — causes; ca — also; pasyami — I see; viparitani — just the opposite; kesava — O killer of the demon Kesi (Krishna).

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
I am now unable to stand here any longer. I am forgetting myself, and my mind is reeling. I see only causes of misfortune, O Krishna, killer of the Kesi demon.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Due to his impatience, Arjuna was unable to stay on the battlefield, and he was forgetting himself on account of this weakness of his mind. Excessive attachment for material things puts a man in such a bewildering condition of existence. Bhayam dvitiyabhinivesatah syat (Bhag. 11.2.37): such fearfulness and loss of mental equilibrium take place in persons who are too affected by material conditions. Arjuna envisioned only painful reverses in the battlefield – he would not be happy even by gaining victory over the foe. The words nimittani viparitani are significant. When a man sees only frustration in his expectations, he thinks, “Why am I here?” Everyone is interested in himself and his own welfare. No one is interested in the Supreme Self. Arjuna is showing ignorance of his real self-interest by Krishna’s will. One’s real self-interest lies in Visnu, or Krishna. The conditioned soul forgets this, and therefore suffers material pains. Arjuna thought that his victory in the battle would only be a cause of lamentation for him.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 29

Bg 1.29

vepathus ca sarire me
roma-harsas ca jayate
gandivam sramsate hastat
tvak caiva paridahyate

Word for word: 
vepathuh — trembling of the body; ca — also; sarire — on the body; me — my; roma-harsah — standing of hair on end; ca — also; jayate — is taking place; gandivam — the bow of Arjuna; sramsate — is slipping; hastat — from the hand; tvak — skin; ca — also; eva — certainly; paridahyate — is burning.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
My whole body is trembling, my hair is standing on end, my bow Gandiva is slipping from my hand, and my skin is burning.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
There are two kinds of trembling of the body, and two kinds of standings of the hair on end. Such phenomena occur either in great spiritual ecstasy or out of great fear under material conditions. There is no fear in transcendental realization. Arjuna’s symptoms in this situation are out of material fear – namely, loss of life. This is evident from other symptoms also; he became so impatient that his famous bow Gandiva was slipping from his hands, and, because his heart was burning within him, he was feeling a burning sensation of the skin. All these are due to a material conception of life.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 27

Bg 1.27

tan samiksya sa kaunteyah
sarvan bandhun avasthitan
krpaya parayavisto
visidann idam abravit

Word for word: 
tan — all of them; samiksya — after seeing; sah — he; kaunteyah — the son of Kunti; sarvan — all kinds of; bandhun — relatives; avasthitan — situated; krpaya — by compassion; paraya — of a high grade; avistah — overwhelmed; visidan — while lamenting; idam — thus; abravit — spoke.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
When the son of Kunti, Arjuna, saw all these different grades of friends and relatives, he became overwhelmed with compassion and spoke thus.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 26

Bg 1.26

tatrapasyat sthitan parthah
pitrn atha pitamahan
acaryan matulan bhratrn
putran pautran sakhims tatha
svasuran suhrdas caiva
senayor ubhayor api

Word for word: 
tatra — there; apasyat — he could see; sthitan — standing; parthah — Arjuna; pitrn — fathers; atha — also; pitamahan — grandfathers; acaryan — teachers; matulan — maternal uncles; bhratrn — brothers; putran — sons; pautran — grandsons; sakhin — friends; tatha — too; svasuran — fathers-in-law; suhrdah — well-wishers; ca — also; eva — certainly; senayoh — of the armies; ubhayoh — of both parties; api — including.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
There Arjuna could see, within the midst of the armies of both parties, his fathers, grandfathers, teachers, maternal uncles, brothers, sons, grandsons, friends, and also his fathers-in-law and well-wishers.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
On the battlefield Arjuna could see all kinds of relatives. He could see persons like Bhurisrava, who were his father’s contemporaries, grandfathers Bhisma and Somadatta, teachers like Dronacarya and Krpacarya, maternal uncles like Salya and Sakuni, brothers like Duryodhana, sons like Laksmana, friends like Asvatthama, well-wishers like Krtavarma, etc. He could see also the armies which contained many of his friends.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 25

Bg 1.25

bhisma-drona-pramukhatah
sarvesam ca mahi-ksitam
uvaca partha pasyaitan
samavetan kurun iti

Word for word: 
bhisma — Grandfather Bhisma; drona — the teacher Drona; pramukhatah — in front of; sarvesam — all; ca — also; mahi-ksitam — chiefs of the world; uvaca — said; partha — O son of Prtha; pasya — just behold; etan — all of them; samavetan — assembled; kurun — the members of the Kuru dynasty; iti — thus.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
In the presence of Bhisma, Drona and all the other chieftains of the world, the Lord said, “Just behold, Partha, all the Kurus assembled here.”

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
As the Supersoul of all living entities, Lord Krishna could understand what was going on in the mind of Arjuna. The use of the word Hrsikesa in this connection indicates that He knew everything. And the word Partha, meaning “the son of Prtha, or Kunti,” is also similarly significant in reference to Arjuna. As a friend, He wanted to inform Arjuna that because Arjuna was the son of Prtha, the sister of His own father Vasudeva, He had agreed to be the charioteer of Arjuna. Now what did Krishna mean when He told Arjuna to “behold the Kurus”? Did Arjuna want to stop there and not fight? Krishna never expected such things from the son of His aunt Prtha. The mind of Arjuna was thus predicted by the Lord in friendly joking.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 24

Bg 1.24

sanjaya uvaca
evam ukto hrsikeso
gudakesena bharata
senayor ubhayor madhye
sthapayitva rathottamam

Word for word: 
sanjayah uvaca — Sañjaya said; evam — thus; uktah — addressed; hrsikesah — Lord Krishna; gudakesena — by Arjuna; bharata — O descendant of Bharata; senayoh — of the armies; ubhayoh — both; madhye — in the midst; sthapayitva — placing; ratha-uttamam — the finest chariot.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Sanjaya said: O descendant of Bharata, having thus been addressed by Arjuna, Lord Krishna drew up the fine chariot in the midst of the armies of both parties.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
In this verse Arjuna is referred to as Gudakesa. Gudaka means sleep, and one who conquers sleep is called gudakesa. Sleep also means ignorance. So Arjuna conquered both sleep and ignorance because of his friendship with Krishna. As a great devotee of Krishna, he could not forget Krishna even for a moment, because that is the nature of a devotee. Either in waking or in sleep, a devotee of the Lord can never be free from thinking of Krishna’s name, form, qualities and pastimes. Thus a devotee of Krishna can conquer both sleep and ignorance simply by thinking of Krishna constantly. This is called Krishna consciousness, or samadhi. As Hrsikesa, or the director of the senses and mind of every living entity, Krishna could understand Arjuna’s purpose in placing the chariot in the midst of the armies. Thus He did so, and spoke as follows.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 23

Bg 1.23

yotsyamanan avekse ’ham
ya ete ’tra samagatah
dhartarastrasya durbuddher
yuddhe priya-cikirsavah

Word for word: 
yotsyamanan — those who will be fighting; avekse — let me see; aham — I; ye — who; ete — those; atra — here; samagatah — assembled; dhartarastrasya — for the son of Dhrtarastra; durbuddheh — evil-minded; yuddhe — in the fight; priya — well; cikirsavah — wishing.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Let me see those who have come here to fight, wishing to please the evil-minded son of Dhrtarastra.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
It was an open secret that Duryodhana wanted to usurp the kingdom of the Pandavas by evil plans, in collaboration with his father, Dhrtarastra. Therefore, all persons who had joined the side of Duryodhana must have been birds of the same feather. Arjuna wanted to see them on the battlefield before the fight was begun, just to learn who they were, but he had no intention of proposing peace negotiations with them. It was also a fact that he wanted to see them to make an estimate of the strength which he had to face, although he was quite confident of victory because Krishna was sitting by his side.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 19

Bg 1.19

sa ghoso dhartarastranam
hrdayani vyadarayat
nabhas ca prthivim caiva
tumulo ’bhyanunadayan

Word for word: 
sah — that; ghosah — vibration; dhartarastranam — of the sons of Dhrtarastra; hrdayani — hearts; vyadarayat — shattered; nabhah — the sky; ca — also; prthivim — the surface of the earth; ca — also; eva — certainly; tumulah — uproarious; abhyanunadayan — resounding.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
The blowing of these different conchshells became uproarious. Vibrating both in the sky and on the earth, it shattered the hearts of the sons of Dhrtarastra.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
When Bhisma and the others on the side of Duryodhana blew their respective conchshells, there was no heart-breaking on the part of the Pandavas. Such occurrences are not mentioned, but in this particular verse it is mentioned that the hearts of the sons of Dhrtarastra were shattered by the sounds vibrated by the Pandavas’ party. This is due to the Pandavas and their confidence in Lord Krishna. One who takes shelter of the Supreme Lord has nothing to fear, even in the midst of the greatest calamity.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 20

Bg 1.20

atha vyavasthitan drstva
dhartarastran kapi-dhvajah
pravrtte sastra-sampate
dhanur udyamya pandavah
hrsikesam tada vakyam
idam aha mahi-pate

Word for word: 
atha — thereupon; vyavasthitan — situated; drstva — looking upon; dhartarastran — the sons of Dhrtarastra; kapi-dhvajah — he whose flag was marked with Hanuman; pravrtte — while about to engage; sastra-sampate — in releasing his arrows; dhanuh — bow; udyamya — taking up; pandavah — the son of Pandu (Arjuna); hrsikesam — unto Lord Krishna; tada — at that time; vakyam — words; idam — these; aha — said; mahi-pate — O King.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
At that time Arjuna, the son of Pandu, seated in the chariot bearing the flag marked with Hanuman, took up his bow and prepared to shoot his arrows. O King, after looking at the sons of Dhrtarastra drawn in military array, Arjuna then spoke to Lord Krishna these words.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
The battle was just about to begin. It is understood from the above statement that the sons of Dhrtarastra were more or less disheartened by the unexpected arrangement of military force by the Pandavas, who were guided by the direct instructions of Lord Krishna on the battlefield. The emblem of Hanuman on the flag of Arjuna is another sign of victory because Hanuman cooperated with Lord Rama in the battle between Rama and Ravana, and Lord Rama emerged victorious. Now both Rama and Hanuman were present on the chariot of Arjuna to help him. Lord Krishna is Rama Himself, and wherever Lord Rama is, His eternal servitor Hanuman and His eternal consort Sita, the goddess of fortune, are present. Therefore, Arjuna had no cause to fear any enemies whatsoever. And above all, the Lord of the senses, Lord Krishna, was personally present to give him direction. Thus, all good counsel was available to Arjuna in the matter of executing the battle. In such auspicious conditions, arranged by the Lord for His eternal devotee, lay the signs of assured victory.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 15

Bg 1.15

pancajanyam hrsikeso
devadattam dhanan-jayah
paundram dadhmau maha-sankham
bhima-karma vrkodarah

Word for word: 
pancajanyam — the conchshell named Pancajanya; hrsika-isah — Hrsikesa (Krishna, the Lord who directs the senses of the devotees); devadattam — the conchshell named Devadatta; dhanam-jayah — Dhananjaya (Arjuna, the winner of wealth); paundram — the conch named Paundra; dadhmau — blew; maha-sankham — the terrific conchshell; bhima-karma — one who performs herculean tasks; vrka-udarah — the voracious eater (Bhima).

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Lord Krishna blew His conchshell, called Pancajanya; Arjuna blew his, the Devadatta; and Bhima, the voracious eater and performer of herculean tasks, blew his terrific conchshell, called Paundra.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Lord Krishna is referred to as Hrsikesa in this verse because He is the owner of all senses. The living entities are part and parcel of Him, and therefore the senses of the living entities are also part and parcel of His senses. The impersonalists cannot account for the senses of the living entities, and therefore they are always anxious to describe all living entities as senseless, or impersonal. The Lord, situated in the hearts of all living entities, directs their senses. But He directs in terms of the surrender of the living entity, and in the case of a pure devotee He directly controls the senses. Here on the Battlefield of Kuruksetra the Lord directly controls the transcendental senses of Arjuna, and thus His particular name of Hrsikesa. The Lord has different names according to His different activities. For example, His name is Madhusudana because He killed the demon of the name Madhu; His name is Govinda because He gives pleasure to the cows and to the senses; His name is Vasudeva because He appeared as the son of Vasudeva; His name is Devaki-nandana because He accepted Devaki as His mother; His name is Yasoda-nandana because He awarded His childhood pastimes to Yasoda at Vrndavana; His name is Partha-sarathi because He worked as charioteer of His friend Arjuna. Similarly, His name is Hrsikesa because He gave direction to Arjuna on the Battlefield of Kuruksetra.

Arjuna is referred to as Dhananjaya in this verse because he helped his elder brother in fetching wealth when it was required by the king to make expenditures for different sacrifices. Similarly, Bhima is known as Vrkodara because he could eat as voraciously as he could perform herculean tasks, such as killing the demon Hidimba. So the particular types of conchshell blown by the different personalities on the side of the Pandavas, beginning with the Lord’s, were all very encouraging to the fighting soldiers. On the other side there were no such credits, nor the presence of Lord Krishna, the supreme director, nor that of the goddess of fortune. So they were predestined to lose the battle – and that was the message announced by the sounds of the conchshells.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 14

Bg 1.14

tatah svetair hayair yukte
mahati syandane sthitau
madhavah pandavas caiva
divyau sankhau pradadhmatuh

Word for word: 
tatah — thereafter; svetaih — with white; hayaih — horses; yukte — being yoked; mahati — in a great; syandane — chariot; sthitau — situated; madhavah — Krishna (the husband of the goddess of fortune); pandavah — Arjuna (the son of Pandu); ca — also; eva — certainly; divyau — transcendental; sankhau — conchshells; pradadhmatuh — sounded.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
On the other side, both Lord Krishna and Arjuna, stationed on a great chariot drawn by white horses, sounded their transcendental conchshells.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
In contrast with the conchshell blown by Bhismadeva, the conchshells in the hands of Krishna and Arjuna are described as transcendental. The sounding of the transcendental conchshells indicated that there was no hope of victory for the other side because Krishna was on the side of the Pandavas. Jayas tu pandu-putranam yesam pakse janardanah. Victory is always with persons like the sons of Pandu because Lord Krishna is associated with them. And whenever and wherever the Lord is present, the goddess of fortune is also there because the goddess of fortune never lives alone without her husband. Therefore, victory and fortune were awaiting Arjuna, as indicated by the transcendental sound produced by the conchshell of Visnu, or Lord Krishna. Besides that, the chariot on which both the friends were seated had been donated by Agni (the fire-god) to Arjuna, and this indicated that this chariot was capable of conquering all sides, wherever it was drawn over the three worlds.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 13

Bg 1.13

tatah sankhas ca bheryas ca
panavanaka-gomukhah
sahasaivabhyahanyanta
sa sabdas tumulo ’bhavat

Word for word: 
tatah — thereafter; sankhah — conchshells; ca — also; bheryah — large drums; ca — and; panava-anaka — small drums and kettledrums; go-mukhah — horns; sahasa — all of a sudden; eva — certainly; abhyahanyanta — were simultaneously sounded; sah — that; sabdah — combined sound; tumulah — tumultuous; abhavat — became.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
After that, the conchshells, drums, bugles, trumpets and horns were all suddenly sounded, and the combined sound was tumultuous.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 12

Bg 1.12

tasya sanjanayan harsam
kuru-vrddhah pitamahah
simha-nadam vinadyoccaih
sankham dadhmau pratapavan

Word for word: 
tasya — his; sanjanayan — increasing; harsam — cheerfulness; kuru-vrddhah — the grandsire of the Kuru dynasty (Bhisma); pitamahah — the grandfather; simha-nadam — roaring sound, like that of a lion; vinadya — vibrating; uccaih — very loudly; sankham — conchshell; dadhmau — blew; pratapa-van — the valiant.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Then Bhisma, the great valiant grandsire of the Kuru dynasty, the grandfather of the fighters, blew his conchshell very loudly, making a sound like the roar of a lion, giving Duryodhana joy.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
The grandsire of the Kuru dynasty could understand the inner meaning of the heart of his grandson Duryodhana, and out of his natural compassion for him he tried to cheer him by blowing his conchshell very loudly, befitting his position as a lion. Indirectly, by the symbolism of the conchshell, he informed his depressed grandson Duryodhana that he had no chance of victory in the battle, because the Supreme Lord Krishna was on the other side. But still, it was his duty to conduct the fight, and no pains would be spared in that connection.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 11

Bg 1.11

ayanesu ca sarvesu
yatha-bhagam avasthitah
bhismam evabhiraksantu
bhavantah sarva eva hi

Word for word: 
ayanesu — in the strategic points; ca — also; sarvesu — everywhere; yatha-bhagam — as differently arranged; avasthitah — situated; bhismam — unto Grandfather Bhisma; eva — certainly; abhiraksantu — should give support; bhavantah — you; sarve — all respectively; eva hi — certainly.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
All of you must now give full support to Grandfather Bhisma, as you stand at your respective strategic points of entrance into the phalanx of the army.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Duryodhana, after praising the prowess of Bhisma, further considered that others might think that they had been considered less important, so in his usual diplomatic way, he tried to adjust the situation in the above words. He emphasized that Bhismadeva was undoubtedly the greatest hero, but he was an old man, so everyone must especially think of his protection from all sides. He might become engaged in the fight, and the enemy might take advantage of his full engagement on one side. Therefore, it was important that other heroes not leave their strategic positions and allow the enemy to break the phalanx. Duryodhana clearly felt that the victory of the Kurus depended on the presence of Bhismadeva. He was confident of the full support of Bhismadeva and Dronacarya in the battle because he well knew that they did not even speak a word when Arjuna’s wife Draupadi, in her helpless condition, had appealed to them for justice while she was being forced to appear naked in the presence of all the great generals in the assembly. Although he knew that the two generals had some sort of affection for the Pandavas, he hoped that these generals would now completely give it up, as they had done during the gambling performances.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 10

Bg 1.10

aparyaptam tad asmakam
balam bhismabhiraksitam
paryaptam tv idam etesam
balam bhimabhiraksitam

Word for word:
aparyaptam — immeasurable; tat — that; asmakam — of ours; balam — strength; bhisma — by Grandfather Bhisma; abhiraksitam — perfectly protected; paryaptam — limited; tu — but; idam — all this; etesam — of the Pandavas; balam — strength; bhima — by Bhima; abhiraksitam — carefully protected.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Our strength is immeasurable, and we are perfectly protected by Grandfather Bhisma, whereas the strength of the Pandavas, carefully protected by Bhima, is limited.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Herein an estimation of comparative strength is made by Duryodhana. He thinks that the strength of his armed forces is immeasurable, being specifically protected by the most experienced general, Grandfather Bhisma. On the other hand, the forces of the Pandavas are limited, being protected by a less experienced general, Bhima, who is like a fig in the presence of Bhisma. Duryodhana was always envious of Bhima because he knew perfectly well that if he should die at all, he would only be killed by Bhima. But at the same time, he was confident of his victory on account of the presence of Bhisma, who was a far superior general. His conclusion that he would come out of the battle victorious was well ascertained.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 09

Bg 1.9

anye ca bahavah sura
mad-arthe tyakta-jivitah
nana-sastra-praharanah
sarve yuddha-visaradah

Word for word: 
anye — others; ca — also; bahavah — in great numbers; surah — heroes; mat-arthe — for my sake; tyakta-jivitah — prepared to risk life; nana — many; sastra — weapons; praharanah — equipped with; sarve — all of them; yuddha-visaradah — experienced in military science.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
There are many other heroes who are prepared to lay down their lives for my sake. All of them are well equipped with different kinds of weapons, and all are experienced in military science.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
As far as the others are concerned – like Jayadratha, Krtavarma and Salya – all are determined to lay down their lives for Duryodhana’s sake. In other words, it is already concluded that all of them would die in the Battle of Kuruksetra for joining the party of the sinful Duryodhana. Duryodhana was, of course, confident of his victory on account of the above-mentioned combined strength of his friends.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 08

Bg 1.8

bhavan bhismas ca karnas ca
krpas ca samitim-jayah
asvatthama vikarnas ca
saumadattis tathaiva ca

Word for word: 
bhavan — your good self; bhismah — Grandfather Bhisma; ca — also; karnah — Karna; ca — and; krpah — Krpa; ca — and; samitim-jayah — always victorious in battle; asvatthama — Asvatthama; vikarnah — Vikarna; ca — as well as; saumadattih — the son of Somadatta; tatha — as well as; eva — certainly; ca — also.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
There are personalities like you, Bhisma, Karna, Krpa, Asvatthama, Vikarna and the son of Somadatta called Bhurisrava, who are always victorious in battle.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Duryodhana mentions the exceptional heroes in  the battle, all of whom are ever victorious. Vikarna is the brother of Duryodhana, Asvatthama is the son of Dronacarya, and Saumadatti, or Bhurisrava, is the son of the King of the Bahlikas. Karna is the half brother of Arjuna, as he was born of Kunti before her marriage with King Pandu. Krpacarya’s twin sister married Dronacarya.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 07

Bg 1.7

asmakam tu visista ye
tan nibodha dvijottama
nayaka mama sainyasya
samjnartham tan bravimi te

Word for word:
asmakam — our; tu — but; visistah — especially powerful; ye — who; tan — them; nibodha — just take note of, be informed; dvija-uttama — O best of the brahmanas; nayakah — captains; mama — my; sainyasya — of the soldiers; samjna-artham — for information; tan — them; bravimi — I am speaking; te — to you.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
But for your information, O best of the brahmanas, let me tell you about the captains who are especially qualified to lead my military force.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 06

Bg 1.6

yudhamanyus ca vikranta
uttamaujas ca viryavan
saubhadro draupadeyas ca
sarva eva maha-rathah

Word for word:
yudhamanyuh — Yudhamanyu; ca — and; vikrantah — mighty; uttamaujah — Uttamauja; ca — and; virya-van — very powerful; saubhadrah — the son of Subhadra; draupadeyah — the sons of Draupadi; ca — and; sarve — all; eva — certainly; maha-rathah — great chariot fighters.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
There are the mighty Yudhamanyu, the very powerful Uttamauja, the son of Subhadra and the sons of Draupadi. All these warriors are great chariot fighters.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 05

Bg 1.5

dhrstaketus cekitanah
kasirajas ca viryavan
purujit kuntibhojas ca
saibyas ca nara-pungavah

Word for word:
dhrstaketuh — Dhrstaketu; cekitanah — Cekitana; kasirajah — Kasiraja; ca — also; virya-van — very powerful; purujit — Purujit; kuntibhojah — Kuntibhoja; ca — and; saibyah — Saibya; ca — and; nara-pungavah — hero in human society.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
There are also great heroic, powerful fighters like Dhrstaketu, Cekitana, Kasiraja, Purujit, Kuntibhoja and Saibya.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 04

Bg 1.4

atra sura mahesv-asa
bhimarjuna-sama yudhi
yuyudhano viratas ca
drupadas ca maha-rathah

Word for word: 
atra — here; surah — heroes; maha-isu-asah — mighty bowmen; bhima-arjuna — to Bhima and Arjuna; samah — equal; yudhi — in the fight; yuyudhanah — Yuyudhana; viratah — Virata; ca — also; drupadah — Drupada; ca — also; maha-rathah — great fighter.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Here in this army are many heroic bowmen equal in fighting to Bhima and Arjuna: great fighters like Yuyudhana, Virata and Drupada.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Even though Dhrstadyumna was not a very important obstacle in the face of Dronacarya’s very great power in the military art, there were many others who were causes of fear. They are mentioned by Duryodhana as great stumbling blocks on the path of victory because each and every one of them was as formidable as Bhima and Arjuna. He knew the strength of Bhima and Arjuna, and thus he compared the others with them.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 03

Bg 1.3

pasyaitam pandu-putranam
acarya mahatim camum
vyudham drupada-putrena
tava sisyena dhimata

Word for word: 
pasya — behold; etam — this; pandu-putranam — of the sons of Pandu; acarya — O teacher; mahatim — great; camum — military force; vyudham — arranged; drupada-putrena — by the son of Drupada; tava — your; sisyena — disciple; dhi-mata — very intelligent.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
O my teacher, behold the great army of the sons of Pandu, so expertly arranged by your intelligent disciple the son of Drupada.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Duryodhana, a great diplomat, wanted to point out the defects of Dronacarya, the great brahmana commander in chief. Dronacarya had some political quarrel with King Drupada, the father of Draupadi, who was Arjuna’s wife. As a result of this quarrel, Drupada performed a great sacrifice, by which he received the benediction of having a son who would be able to kill Dronacarya. Dronacarya knew this perfectly well, and yet as a liberal brahmana he did not hesitate to impart all his military secrets when the son of Drupada, Dhrstadyumna, was entrusted to him for military education. Now, on the Battlefield of Kuruksetra, Dhrstadyumna took the side of the Pandavas, and it was he who arranged for their military phalanx, after having learned the art from Dronacarya. Duryodhana pointed out this mistake of Dronacarya’s so that he might be alert and uncompromising in the fighting. By this he wanted to point out also that he should not be similarly lenient in battle against the Pandavas, who were also Dronacarya’s affectionate students. Arjuna, especially, was his most affectionate and brilliant student. Duryodhana also warned that such leniency in the fight would lead to defeat.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 02

Bg 1.2

Sanjaya uvaca
drstva tu pandavanikam
vyudham duryodhanas tada
acaryam upasangamya
raja vacanam abravit

Word for word: 
Sanjayah uvaca — Sanjaya said; drstva — after seeing; tu — but; pandava-anikam — the soldiers of the Pandavas; vyudham — arranged in a military phalanx; duryodhanah — King Duryodhana; tada — at that time; acaryam — the teacher; upasangamya — approaching; raja — the king; vacanam — words; abravit — spoke.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Sanjaya said: O King, after looking over the army arranged in military formation by the sons of Pandu, King Duryodhana went to his teacher and spoke the following words.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Dhrtarastra was blind from birth. Unfortunately, he was also bereft of spiritual vision. He knew very well that his sons were equally blind in the matter of religion, and he was sure that they could never reach an understanding with the Pandavas, who were all pious since birth. Still he was doubtful about the influence of the place of pilgrimage, and Sanjaya could understand his motive in asking about the situation on the battlefield. Sanjaya wanted, therefore, to encourage the despondent king and thus assured him that his sons were not going to make any sort of compromise under the influence of the holy place. Sanjaya therefore informed the king that his son, Duryodhana, after seeing the military force of the Pandavas, at once went to the commander in chief, Dronacarya, to inform him of the real position. Although Duryodhana is mentioned as the king, he still had to go to the commander on account of the seriousness of the situation. He was therefore quite fit to be a politician. But Duryodhana’s diplomatic veneer could not disguise the fear he felt when he saw the military arrangement of the Pandavas.

Bhagavad Gita Chapter 01, Text 01

>
BG_01_01-03_-_Bhakti_Vikas_Swami.mp3 10.0 MB
BG_01_01-08_-_Bhakti_Rasamrita_Swami.mp3 36.8 MB
BG_01_01_-_02_13_-_Devamrita_Swami_-_Vrindavan.mp3 31.5 MB
BG_01_01_-_18_78_-_Bhakti_Chaitanya_Swami_-_Johannesburg_South_Africa_2011-11-25.mp3 14.7 MB
BG_01_01_-_A_C_Bhaktivedanta_Swami_Srila_Prabhupada_-_London_1973-07-07.mp3 4.0 MB
BG_01_01_-_Bhakti_Chaitanya_Swami.mp3 27.8 MB
BG_01_01_-_Bhakti_Vigna_Vinasa_Narasimha_Swami.mp3 28.9 MB
BG_01_01_-_Bhakti_Vikas_Swami_-_Govinda_2011-05-25.mp3 12.7 MB
BG_01_01_-_Chaitanya_Charan_Prabhu_-_The_transcendental_manifests_in_the_geographical.mp3 9.3 MB
BG_01_01_-_Devamrita_Swami_-_Wellington_2011-08-12.mp3 26.8 MB
BG_01_01_-_Dravida_Prabhu_-_San_Diego_2011-03-22.mp3 17.3 MB
BG_01_01_-_Jitamrita_Prabhu_Hindi_-_Part-01.mp3 13.1 MB
BG_01_01_-_Jitamrita_Prabhu_Hindi_-_Part-02.mp3 13.1 MB
BG_01_01_-_Kadamba_Kanana_Swami_-_Bhaktivedanta_Manor_2008-01-06.mp3 7.3 MB
BG_01_01_-_Kadamba_Kanana_Swami_-_Phoenix_2012-09-22.mp3 13.1 MB
BG_01_01_-_Kamallochan_Prabhu_-_ISKCON_Mira_Road_Hindi.mp3 17.2 MB
BG_01_01_-_Radhanath_Swami_-_1999-11-25.mp3 15.6 MB
BG_01_01_-_Radhanath_Swami_-_Kurukshetra_1999-11-25.mp3 15.6 MB
BG_01_01_-_Ramai_Swami_-_2009-03-15.mp3 4.1 MB
BG_01_01_-_Revati_Raman_Prabhu_-_ISKCON_Tirupati_2012-09-02_Telugu_Translation.mp3 11.0 MB
BG_01_01_-_Shubha_Krishna_Prabhu_-_Hindi.mp3 8.6 MB
BG_01_01_-_Subuddhi_Krishna_Prabhu_-_2013-04-13.mp3 43.2 MB
BG_01_01_-_Suddhasevak_Prabhu_-_ISKCON_Mira_Road_Hindi.mp3 18.3 MB
BG_01_01_-_Sutapa_Prabhu_-_Bhaktivedanta_Manor_2011-12-18.mp3 10.1 MB
BG_01_01_-_Yadunandana_Swami_-_ISKCON_Radhadesh_2011-09-20.mp3 14.1 MB
BG_01_01_-_Yadunandana_Swami_-_Radhadesh_2011-09-20.mp3 14.1 MB

Bg 1.1

dhrtarastra uvaca
dharma-ksetre kuru-ksetre
samaveta yuyutsavah
mamakah pandavas caiva
kim akurvata sanjaya

Word for word: 
dhrtarastrah uvaca — King Dhrtarastra said; dharma-ksetre — in the place of pilgrimage; kuru-ksetre — in the place named Kuruksetra; samavetah — assembled; yuyutsavah — desiring to fight; mamakah — my party (sons); pandavah — the sons of Pandu; ca — and; eva — certainly; kim — what; akurvata — did they do; sanjaya — O sanjaya.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:  
Dhrtarastra said: O sanjaya, after my sons and the sons of Pandu assembled in the place of pilgrimage at Kuruksetra, desiring to fight, what did they do?

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Bhagavad-gita is the widely read theistic science summarized in the Gita-mahatmya (Glorification of the Gita). There it says that one should read Bhagavad-gita very scrutinizingly with the help of a person who is a devotee of Sri Krishna and try to understand it without personally motivated interpretations. The example of clear understanding is there in the Bhagavad-gita itself, in the way the teaching is understood by Arjuna, who heard the Gita directly from the Lord. If someone is fortunate enough to understand the Bhagavad-gita in that line of disciplic succession, without motivated interpretation, then he surpasses all studies of Vedic wisdom, and all scriptures of the world. One will find in the Bhagavad-gita all that is contained in other scriptures, but the reader will also find things which are not to be found elsewhere. That is the specific standard of the Gita. It is the perfect theistic science because it is directly spoken by the Supreme Personality of Godhead, Lord Sri Krishna.

The topics discussed by Dhrtarastra and sanjaya, as described in the Mahabharata, form the basic principle for this great philosophy. It is understood that this philosophy evolved on the Battlefield of Kuruksetra, which is a sacred place of pilgrimage from the immemorial time of the Vedic age. It was spoken by the Lord when He was present personally on this planet for the guidance of mankind.

The word dharma-ksetra (a place where religious rituals are performed) is significant because, on the Battlefield of Kuruksetra, the Supreme Personality of Godhead was present on the side of Arjuna. Dhrtarastra, the father of the Kurus, was highly doubtful about the possibility of his sons’ ultimate victory. In his doubt, he inquired from his secretary sanjaya, “What did they do?” He was confident that both his sons and the sons of his younger brother Pandu were assembled in that Field of Kuruksetra for a determined engagement of the war. Still, his inquiry is significant. He did not want a compromise between the cousins and brothers, and he wanted to be sure of the fate of his sons on the battlefield. Because the battle was arranged to be fought at Kuruksetra, which is mentioned elsewhere in the Vedas as a place of worship – even for the denizens of heaven – Dhrtarastra became very fearful about the influence of the holy place on the outcome of the battle. He knew very well that this would influence Arjuna and the sons of Pandu favorably, because by nature they were all virtuous. sanjaya was a student of Vyasa, and therefore, by the mercy of Vyasa, sanjaya was able to envision the Battlefield of Kuruksetra even while he was in the room of Dhrtarastra. And so, Dhrtarastra asked him about the situation on the battlefield.

Both the Pandavas and the sons of Dhrtarastra belong to the same family, but Dhrtarastra’s mind is disclosed herein. He deliberately claimed only his sons as Kurus, and he separated the sons of Pandu from the family heritage. One can thus understand the specific position of Dhrtarastra in his relationship with his nephews, the sons of Pandu. As in the paddy field the unnecessary plants are taken out, so it is expected from the very beginning of these topics that in the religious field of Kuruksetra, where the father of religion, Sri Krishna, was present, the unwanted plants like Dhrtarastra’s son Duryodhana and others would be wiped out and the thoroughly religious persons, headed by Yudhisthira, would be established by the Lord. This is the significance of the words dharma-ksetre and kuru-ksetre, apart from their historical and Vedic importance.