Bhagavad Gita Chapter 18, Text 08

No files found.

Bg 18.8

duhkham ity eva yat karma
kaya-klesa-bhayat tyajet
sa krtva rajasam tyagam
naiva tyaga-phalam labhet

Word for word: 
duhkham — unhappy; iti — thus; eva — certainly; yat — which; karma — work; kaya — for the body; klesa — trouble; bhayat — out of fear; tyajet — gives up; sah — he; krtva — after doing; rajasam — in the mode of passion; tyagam — renunciation; na — not; eva — certainly; tyaga — of renunciation; phalam — the results; labhet — gains.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Anyone who gives up prescribed duties as troublesome or out of fear of bodily discomfort is said to have renounced in the mode of passion. Such action never leads to the elevation of renunciation.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
One who is in Krishna consciousness should not give up earning money out of fear that he is performing fruitive activities. If by working one can engage his money in Krishna consciousness, or if by rising early in the morning one can advance his transcendental Krishna consciousness, one should not desist out of fear or because such activities are considered troublesome. Such renunciation is in the mode of passion. The result of passionate work is always miserable. If a person renounces work in that spirit, he never gets the result of renunciation.