Bhagavad Gita Chapter 11, Text 07

Bg 11.7

ihaika-stham jagat krtsnam
pasyadya sa-caracaram
mama dehe gudakesa
yac canyad drastum icchasi

Word for word: 
iha — in this; eka-stham — in one place; jagat — the universe; krtsnam — completely; pasya — see; adya — immediately; sa — with; cara — the moving; acaram — and not moving; mama — My; dehe — in this body; gudakesa — O Arjuna; yat — that which; ca — also; anyat — other; drastum — to see; icchasi — you wish.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
O Arjuna, whatever you wish to see, behold at once in this body of Mine! This universal form can show you whatever you now desire to see and whatever you may want to see in the future. Everything – moving and nonmoving – is here completely, in one place.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
No one can see the entire universe while sitting in one place. Even the most advanced scientist cannot see what is going on in other parts of the universe. But a devotee like Arjuna can see everything that exists in any part of the universe. Krishna gives him the power to see anything he wants to see, past, present and future. Thus by the mercy of Krishna, Arjuna is able to see everything.