Bhagavad Gita Chapter 08, Text 19

Bg 8.19

bhuta-gramah sa evayam
bhutva bhutva praliyate
ratry-agame ’vasah partha
prabhavaty ahar-agame

Word for word: 
bhuta-gramah — the aggregate of all living entities; sah — these; eva — certainly; ayam — this; bhutva bhutva — repeatedly taking birth; praliyate — is annihilated; ratri — of night; agame — on the arrival; avasah — automatically; partha — O son of Prtha; prabhavati — is manifest; ahah — of daytime; agame — on the arrival.

Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Again and again, when Brahma’s day arrives, all living entities come into being, and with the arrival of Brahma’s night they are helplessly annihilated.

Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
The less intelligent, who try to remain within this material world, may be elevated to higher planets and then again must come down to this planet earth. During the daytime of Brahma they can exhibit their activities on higher and lower planets within this material world, but at the coming of Brahma’s night they are all annihilated. In the day they receive various bodies for material activities, and at night they no longer have bodies but remain compact in the body of Visnu. Then again they are manifest at the arrival of Brahma’s day. Bhutva bhutva praliyate: during the day they become manifest, and at night they are annihilated again. Ultimately, when Brahma’s life is finished, they are all annihilated and remain unmanifest for millions and millions of years. And when Brahma is born again in another millennium they are again manifest. In this way they are captivated by the spell of the material world. But those intelligent persons who take to Krishna consciousness use the human life fully in the devotional service of the Lord, chanting Hare Krishna, Hare Krishna, Krishna Krishna, Hare Hare/ Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama, Hare Hare. Thus they transfer themselves, even in this life, to the spiritual planet of Krishna and become eternally blissful there, not being subject to such rebirths.