Bg 1.46
sanjaya uvaca
evam uktvarjunah sankhye
rathopastha upavisat
visrjya sa-saram capam
soka-samvigna-manasah
Word for word:
sanjayah uvaca — Sanjaya said; evam — thus; uktva — saying; arjunah — Arjuna; sankhye — in the battlefield; ratha — of the chariot; upasthe — on the seat; upavisat — sat down again; visrjya — putting aside; sa-saram — along with arrows; capam — the bow; soka — by lamentation; samvigna — distressed; manasah — within the mind.
Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Sanjaya said: Arjuna, having thus spoken on the battlefield, cast aside his bow and arrows and sat down on the chariot, his mind overwhelmed with grief.
Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
While observing the situation of his enemy, Arjuna stood up on the chariot, but he was so afflicted with lamentation that he sat down again, setting aside his bow and arrows. Such a kind and soft-hearted person, in the devotional service of the Lord, is fit to receive self-knowledge.
Thus end the Bhaktivedanta Purports to the First Chapter of the Srimad Bhagavad-gita in the matter of Observing the Armies on the Battlefield of Kuruksetra.