BG_11_15-17_-_Bhakti_Rasamrita_Swami_-_2009-01-02.mp3 | 14.8 MB |
BG_11_15-18_-_Mukundamala_Prabhu_-_ISKCON_Chowpatty_2009-10-10.mp3 | 6.6 MB |
Bg 11.17
kiritinam gadinam cakrinam ca
tejo-rasim sarvato diptimantam
pasyami tvam durniriksyam samantad
diptanalarka-dyutim aprameyam
Word for word:
kiritinam — with helmets; gadinam — with maces; cakrinam — with discs; ca — and; tejah-rasim — effulgence; sarvatah — on all sides; dipti-mantam — glowing; pasyami — I see; tvam — You; durniriksyam — difficult to see; samantat — everywhere; dipta-anala — blazing fire; arka — of the sun; dyutim — the sunshine; aprameyam — immeasurable.
Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Your form is difficult to see because of its glaring effulgence, spreading on all sides, like blazing fire or the immeasurable radiance of the sun. Yet I see this glowing form everywhere, adorned with various crowns, clubs and discs.