tapo dambhena caiva yat
kriyate tad iha proktam
rajasam calam adhruvam
Word for word:
sat-kara — respect; mana — honor; puja — and worship; artham — for the sake of; tapah — austerity; dambhena — with pride; ca — also; eva — certainly; yat — which; kriyate — is performed; tat — that; iha — in this world; proktam — is said; rajasam — in the mode of passion; calam — ﬂickering; adhruvam — temporary.
Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Penance performed out of pride and for the sake of gaining respect, honor and worship is said to be in the mode of passion. It is neither stable nor permanent.
Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Sometimes penance and austerity are executed to attract people and receive honor, respect and worship from others. Persons in the mode of passion arrange to be worshiped by subordinates and let them wash their feet and offer riches. Such arrangements artiﬁcially made by the performance of penances are considered to be in the mode of passion. The results are temporary; they can be continued for some time, but they are not permanent.