bhuya eva maha-baho
srnu me paramam vacah
yat te ’ham priyamanaya
Word for word:
sri-bhagavan uvaca — the Supreme Personality of Godhead said; bhuyah — again; eva — certainly; maha-baho — O mighty-armed; srnu — just hear; me — My; paramam — supreme; vacah — instruction; yat — that which; te — to you; aham — I; priyamanaya — thinking you dear to Me; vaksyami — say; hita-kamyaya — for your beneﬁt.
Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
The Supreme Personality of Godhead said: Listen again, O mighty-armed Arjuna. Because you are My dear friend, for your beneﬁt I shall speak to you further, giving knowledge that is better than what I have already explained.
Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
The word bhagavan is explained thus by Parasara Muni: one who is full in six opulences, who has full strength, full fame, wealth, knowledge, beauty and renunciation, is Bhagavan, or the Supreme Personality of Godhead. While Krishna was present on this earth, He displayed all six opulences. Therefore great sages like Parasara Muni have all accepted Krishna as the Supreme Personality of Godhead. Now Krishna is instructing Arjuna in more conﬁdential knowledge of His opulences and His work. Previously, beginning with the Seventh Chapter, the Lord has already explained His different energies and how they are acting. Now in this chapter He explains His speciﬁc opulences to Arjuna. In the previous chapter He has clearly explained His different energies to establish devotion in ﬁrm conviction. Again in this chapter He tells Arjuna about His manifestations and various opulences.
The more one hears about the Supreme God, the more one becomes ﬁxed in devotional service. One should always hear about the Lord in the association of devotees; that will enhance one’s devotional service. Discourses in the society of devotees can take place only among those who are really anxious to be in Krishna consciousness. Others cannot take part in such discourses. The Lord clearly tells Arjuna that because Arjuna is very dear to Him, for his beneﬁt such discourses are taking place.