Bg 11.35
sanjaya uvaca
etac chrutva vacanam kesavasya
krtanjalir vepamanah kiriti
namaskrtva bhuya evaha Krishnam
sa-gadgadam bhita-bhitah pranamya
Word for word:
sanjayah uvaca — Sanjaya said; etat — thus; srutva — hearing; vacanam — the speech; kesavasya — of Krishna; krta-anjalih — with folded hands; vepamanah — trembling; kiriti — Arjuna; namaskrtva — offering obeisances; bhuyah — again; eva — also; aha — said; Krishnam — unto Krishna; sa-gadgadam — with a faltering voice; bhita-bhitah — fearful; pranamya — offering obeisances.
Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Sanjaya said to Dhrtarastra: O King, after hearing these words from the Supreme Personality of Godhead, the trembling Arjuna offered obeisances with folded hands again and again. He fearfully spoke to Lord Krishna in a faltering voice, as follows.
Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
As we have already explained, because of the situation created by the universal form of the Supreme Personality of Godhead, Arjuna became bewildered in wonder; thus he began to offer his respectful obeisances to Krishna again and again, and with faltering voice he began to pray, not as a friend, but as a devotee in wonder.