Bg 1.4
atra sura mahesv-asa
bhimarjuna-sama yudhi
yuyudhano viratas ca
drupadas ca maha-rathah
Word for word:
atra — here; surah — heroes; maha-isu-asah — mighty bowmen; bhima-arjuna — to Bhima and Arjuna; samah — equal; yudhi — in the fight; yuyudhanah — Yuyudhana; viratah — Virata; ca — also; drupadah — Drupada; ca — also; maha-rathah — great fighter.
Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Here in this army are many heroic bowmen equal in fighting to Bhima and Arjuna: great fighters like Yuyudhana, Virata and Drupada.
Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Even though Dhrstadyumna was not a very important obstacle in the face of Dronacarya’s very great power in the military art, there were many others who were causes of fear. They are mentioned by Duryodhana as great stumbling blocks on the path of victory because each and every one of them was as formidable as Bhima and Arjuna. He knew the strength of Bhima and Arjuna, and thus he compared the others with them.