yajante nama-yajnais te
Word for word:
atma-sambhavitah — self-complacent; stabdhah — impudent; dhana-mana — of wealth and false prestige; mada — in the delusion; anvitah — absorbed; yajante — they perform sacriﬁce; nama — in name only; yajnaih — with sacriﬁces; te — they; dambhena — out of pride; avidhi-purvakam — without following any rules and regulations.
Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Self-complacent and always impudent, deluded by wealth and false prestige, they sometimes proudly perform sacriﬁces in name only, without following any rules or regulations.
Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Thinking themselves all in all, not caring for any authority or scripture, the demoniac sometimes perform so-called religious or sacriﬁcial rites. And since they do not believe in authority, they are very impudent. This is due to illusion caused by accumulating some wealth and false prestige. Sometimes such demons take up the role of preacher, mislead the people, and become known as religious reformers or as incarnations of God. They make a show of performing sacriﬁces, or they worship the demigods, or manufacture their own God. Common men advertise them as God and worship them, and by the foolish they are considered advanced in the principles of religion, or in the principles of spiritual knowledge. They take the dress of the renounced order of life and engage in all nonsense in that dress. Actually there are so many restrictions for one who has renounced this world. The demons, however, do not care for such restrictions. They think that whatever path one can create is one’s own path; there is no such thing as a standard path one has to follow. The word avidhi-purvakam, meaning a disregard for the rules and regulations, is especially stressed here. These things are always due to ignorance and illusion.