vaktum arhasy asesena
divya hy atma-vibhutayah
yabhir vibhutibhir lokan
imams tvam vyapya tisthasi
Word for word:
vaktum — to say; arhasi — You deserve; asesena — in detail; divyah — divine; hi — certainly; atma — Your own; vibhutayah — opulences; yabhih — by which; vibhutibhih — opulences; lokan — all the planets; iman — these; tvam — You; vyapya — pervading; tisthasi — remain.
Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Please tell me in detail of Your divine opulences by which You pervade all these worlds.
Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
In this verse it appears that Arjuna is already satisﬁed with his understanding of the Supreme Personality of Godhead, Krishna. By Krishna’s grace, Arjuna has personal experience, intelligence and knowledge and whatever else a person may have, and through all these agencies he has understood Krishna to be the Supreme Personality of Godhead. For him there is no doubt, yet he is asking Krishna to explain His all-pervading nature. People in general and the impersonalists in particular concern themselves mainly with the all-pervading nature of the Supreme. So Arjuna is asking Krishna how He exists in His all-pervading aspect through His different energies. One should know that this is being asked by Arjuna on behalf of the common people.