Bhagavad Gita Chapter 02, Text 11

BG 02 11-12 - Bhakti Rasamrita Swami.mp3 32.7 MB
BG 02 11-12 - Sarvabhauma Prabhu - Maurutius 2008-12-04 Hindi Translation.mp3 22.2 MB
BG 02 11 - A C Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada - 1973-08-17 London Chinese Translation.mp3 10.4 MB
BG 02 11 - A C Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada - Delhi 1976-03-25.mp3 6.9 MB
BG 02 11 - A C Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada - London 1973-08-17.mp3 4.9 MB
BG 02 11 - A C Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada - Mauritius 1975-10-01.mp3 4.8 MB
BG 02 11 - A C Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada - Mexico 1975-02-11.mp3 3.6 MB
BG 02 11 - A C Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada - New York 1966-03-04.mp3 4.9 MB
BG 02 11 - Bhakti Vigna Vinasa Narasimha Swami.mp3 23.4 MB
BG 02 11 - Bhakti Vijnana Goswami - Moscow 2006-03-08.mp3 24.6 MB
BG 02 11 - Bhakti Vikas Swami - Bangalore 2009-05-24.mp3 28.0 MB
BG 02 11 - Bhakti Vikas Swami - Govindadvip Ireland 2011-05-24.mp3 13.8 MB
BG 02 11 - Bhakti Vikas Swami - Simhacalam 2013-09-12.mp3 21.2 MB
BG 02 11 - Chaitanya Charan Prabhu - The ability to harmonize the walk with the talk characterizes the wise.mp3 3.6 MB
BG 02 11 - Jayadvaita Swami.mp3 39.0 MB
BG 02 11 - Jitamrita Prabhu Hindi (Part-01).mp3 12.5 MB
BG 02 11 - Jitamrita Prabhu Hindi (Part-02).mp3 12.4 MB
BG 02 11 - Naryani Mataji - Melbourne.mp3 21.1 MB
BG 02 11 - Radhanath Swami - Mumbai 1992-08-23.mp3 8.4 MB
BG 02 11 - Sankarsana Prabhu - Sofia Bulgaria 2008-09-23.mp3 24.9 MB
BG 02 11 - Shikshashtakam Prabhu - Hindi.mp3 31.6 MB
BG 02 11 - Sridhar Swami - New Vraja Dhama 1999-08-04.mp3 13.8 MB

Bg 2.11

sri-bhagavan uvaca
asocyan anvasocas tvam
prajña-vadams ca bhasase
gatasun agatasums ca
nanusocanti panditah

Word for word: 
sri-bhagavan uvaca — the Supreme Personality of Godhead said; asocyan — not worthy of lamentation; anvasocah — you are lamenting; tvam — you; prajña-vadan — learned talks; ca — also; bhasase — speaking; gata — lost; asun — life; agata — not passed; asun — life; ca — also; na — never; anusocanti — lament; panditah — the learned.

Translation: 
The Supreme Personality of Godhead said: While speaking learned words, you are mourning for what is not worthy of grief. Those who are wise lament neither for the living nor for the dead.

Purport: 
The Lord at once took the position of the teacher and chastised the student, calling him, indirectly, a fool. The Lord said, “You are talking like a learned man, but you do not know that one who is learned – one who knows what is body and what is soul – does not lament for any stage of the body, neither in the living nor in the dead condition.” As explained in later chapters, it will be clear that knowledge means to know matter and spirit and the controller of both. Arjuna argued that religious principles should be given more importance than politics or sociology, but he did not know that knowledge of matter, soul and the Supreme is even more important than religious formularies. And because he was lacking in that knowledge, he should not have posed himself as a very learned man. As he did not happen to be a very learned man, he was consequently lamenting for something which was unworthy of lamentation. The body is born and is destined to be vanquished today or tomorrow; therefore the body is not as important as the soul. One who knows this is actually learned, and for him there is no cause for lamentation, regardless of the condition of the material body.