tasmat pranamya pranidhaya kayam
prasadaye tvam aham isam idyam
piteva putrasya sakheva sakhyuh
priyah priyayarhasi deva sodhum
Word for word:
tasmat — therefore; pranamya — offering obeisances; pranidhaya — laying down; kayam — the body; prasadaye — to beg mercy; tvam — unto You; aham — I; isam — unto the Supreme Lord; idyam — worshipable; pita iva — like a father; putrasya — with a son; sakha iva — like a friend; sakhyuh — with a friend; priyah — a lover; priyayah — with the dearmost; arhasi — You should; deva — my Lord; sodhum — tolerate.
Translation by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
You are the Supreme Lord, to be worshiped by every living being. Thus I fall down to offer You my respectful obeisances and ask Your mercy. As a father tolerates the impudence of his son, a friend the impertinence of a friend, or a husband the familiarity of his wife, please tolerate the wrongs I may have done You.
Purport by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada:
Krishna’s devotees relate to Krishna in various relationships; one might treat Krishna as a son, or one might treat Krishna as a husband, as a friend, or as a master. Krishna and Arjuna are related in friendship. As the father tolerates, or the husband or a master tolerates, so Krishna tolerates.